“秋光向晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋光向晚”全詩
年華將換。
一紙素書,擬托南來征雁。
奈雪深、天更遠。
東窗皓月今宵滿。
淺酌芳尊,暫倩嫦娥伴。
應念夜長,旅枕孤衾不暖。
便莫教、清影轉。
分類: 河傳
作者簡介(趙鼎)

趙鼎(1085-1147), 南宋政治家、詞人。字元鎮,自號得全居士。南宋解州聞喜(今屬山西)人。宋高宗時的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印齋所刻詞》有《得全居士詞》一卷,存詞45首。
《河傳(秋夜旅懷)》趙鼎 翻譯、賞析和詩意
《河傳(秋夜旅懷)》是宋代趙鼎創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋光向晚,嘆羈游坐見。
在秋天的傍晚,我坐在這里感嘆著旅途的辛酸。
年華將換。
時光即將轉換。
一紙素書,擬托南來征雁。
一本素書,仿佛托付給南方遷徙的雁群。
奈雪深、天更遠。
可惜雪花紛飛,天空更顯得遙遠。
東窗皓月今宵滿。
東邊的窗戶中,皓潔的月亮今夜圓滿。
淺酌芳尊,暫倩嫦娥伴。
輕輕品酒,與美酒共度,暫時借著嫦娥的陪伴。
應念夜長,旅枕孤衾不暖。
應當想到夜晚漫長,旅途中的枕頭和被子很冷。
便莫教、清影轉。
就不要讓清冷的影子轉動。
這首詩詞通過秋夜的景象和旅途中的思念表達了詩人的感慨和寂寥之情。詩人坐在秋天的傍晚,看著秋光漸漸消逝,感嘆著旅途帶來的離愁別緒。他拿起一本素書,仿佛將自己的思念托付給南方遷徙的雁群。然而,雪花紛飛使天空顯得更加遙遠,詩人對遠方的思念更加深切。他抬頭望著東邊的窗戶,滿月皎潔,給他一絲安慰。他輕輕品嘗著美酒,暫時借著嫦娥的陪伴,但他仍然感受到夜晚的漫長和旅途中孤獨的寒冷。他呼吁不要讓清冷的影子再轉動,希望能夠停止離別和思念的煎熬。
整首詩詞以秋夜為背景,通過描繪自然景色和表達內心情感,展現了詩人在旅途中的孤獨和思鄉之情。詩詞運用了豐富的意象和典故,通過婉轉的語言和細膩的描寫,將詩人的情感與讀者產生共鳴。同時,詩詞中的意象和隱喻也增添了詩意的深度和內涵,使整首詩詞更加富有韻味和藝術性。
“秋光向晚”全詩拼音讀音對照參考
hé chuán qiū yè lǚ huái
河傳(秋夜旅懷)
qiū guāng xiàng wǎn, tàn jī yóu zuò jiàn.
秋光向晚,嘆羈游坐見。
nián huá jiāng huàn.
年華將換。
yī zhǐ sù shū, nǐ tuō nán lái zhēng yàn.
一紙素書,擬托南來征雁。
nài xuě shēn tiān gèng yuǎn.
奈雪深、天更遠。
dōng chuāng hào yuè jīn xiāo mǎn.
東窗皓月今宵滿。
qiǎn zhuó fāng zūn, zàn qiàn cháng é bàn.
淺酌芳尊,暫倩嫦娥伴。
yīng niàn yè zhǎng, lǚ zhěn gū qīn bù nuǎn.
應念夜長,旅枕孤衾不暖。
biàn mò jiào qīng yǐng zhuǎn.
便莫教、清影轉。
“秋光向晚”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。