“短句贈行樽俎風流意氣傾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“短句贈行樽俎風流意氣傾”全詩
樽俎風流意氣傾。
一杯相屬忍催行。
離歌更作斷腸聲。
袞袞大江前后浪,娟娟明月短長亭。
水程山驛總關情。
分類: 浣溪沙
作者簡介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡后多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
《浣溪沙》向子諲 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代詩人向子諲的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清洗浣溪沙,朝代名流以行酒儀態風流灑脫。杯酒交杯,難舍離別之情感。別離之歌更加催人心碎。大江滾滾前后波浪洶涌,明月皎潔照耀著短長亭。水程山驛總是關涉著深情厚意。
詩意:
這首詩詞表達了離別之情和對友誼的珍重之情。詩人通過描繪贈行的場景,表達了送別時的憂愁和不舍之情。他描述了酒杯交杯的情景,強調了友情的重要性和相互間的依賴。詩人用"離歌"來形容別離時的歌聲,強調了別離的傷感和心碎。同時,詩中也描繪了壯麗的大江和明亮的月光,以及短長亭的景色,展示了自然的美麗和變幻。最后,詩人通過提到水程山驛,表達了對友情的深情厚意,并將友情與自然景色相結合,凸顯了友誼的珍貴和持久。
賞析:
《浣溪沙》以簡潔明快的語言,表達了詩人對離別和友情的思考和感慨。詩人通過描繪酒宴場景,展示了友誼的熱烈和歡樂,同時又透露出別離時的憂傷和不舍之情。通過運用"離歌"和"斷腸聲"這樣的意象,詩人生動地描繪了別離時的悲傷和心碎,使讀者能夠深切感受到離別之痛。與此同時,詩人通過描述大江和明月,以及短長亭的美景,將自然景色與人情世故相結合,形成了一幅優美的畫面。最后,詩人通過提到水程山驛,表達了對友情的深深思念和珍重之情,使整首詩增添了一種深情厚意的色彩。
總之,這首詩詞通過簡潔而生動的語言描繪了別離時的悲傷和友情的珍貴,同時融入了自然景色的描寫,使詩意更加豐富而深遠。它既表達了人情世故的離合悲歡,又展示了自然的壯美和恒久不變,給人以思考和感慨之余,也帶來一種對人情和自然的美好的思索。
“短句贈行樽俎風流意氣傾”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
duǎn jù zèng xíng
短句贈行
zūn zǔ fēng liú yì qì qīng.
樽俎風流意氣傾。
yī bēi xiāng shǔ rěn cuī xíng.
一杯相屬忍催行。
lí gē gèng zuò duàn cháng shēng.
離歌更作斷腸聲。
gǔn gǔn dà jiāng qián hòu làng, juān juān míng yuè duǎn cháng tíng.
袞袞大江前后浪,娟娟明月短長亭。
shuǐ chéng shān yì zǒng guān qíng.
水程山驛總關情。
“短句贈行樽俎風流意氣傾”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。