“重期相見時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重期相見時”全詩
驚風不得雙飛去。
春水綠西池。
重期相見時。
長憐心共語。
夢里池邊路。
相見不如新。
花應解笑人。
分類: 菩薩蠻
作者簡介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡后多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
《菩薩蠻》向子諲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《菩薩蠻》
朝代:宋代
作者:向子諲
鴛鴦翡翠同心侶。
驚風不得雙飛去。
春水綠西池。
重期相見時。
長憐心共語。
夢里池邊路。
相見不如新。
花應解笑人。
中文譯文:
鴛鴦和翡翠是心心相印的伴侶。
驚風不能將它們分開飛翔。
春水綠色在西池。
期盼與你再次相見的時刻。
長久地憐愛,心靈相通。
夢中走在池塘邊的路上。
相逢不如初次那樣新鮮。
花兒應該會笑人解顏。
詩意和賞析:
這首詩詞《菩薩蠻》描繪了一對鴛鴦和翡翠,它們象征著兩個相愛的人。詩人通過描繪這對鴛鴦和翡翠的形象,表達了愛情的美好與純潔。
首先,詩中描述了鴛鴦和翡翠是"同心侶",強調它們之間的深厚感情。它們緊密相依,不受外界的干擾,展示了真摯的愛情。
其次,詩中提到"驚風不得雙飛去",意味著即使面臨困難和逆境,它們也能堅守在一起,不被外界的干擾所動搖。
接著,描繪了春水綠色的西池,給人以清新、宜人的感覺。這里可能也象征著兩人共同的世界,一個屬于他們的美好的場所。
詩中還表達了詩人對與愛人再次相見的期盼,他深深地憐愛著對方,渴望再次相聚,共同交流心聲。
然后,詩人在夢中走在池塘邊的路上,暗示了他對與愛人的相聚的期盼已經超越了現實的局限,進入了夢幻的境界。
最后兩句"相見不如新,花應解笑人"表達了詩人對再次相見的期望,認為再次相見的時刻將會比初次相見更加美好。"花應解笑人"意味著愛情的花朵會開放,笑著迎接他們的相聚。
總的來說,這首詩詞通過鴛鴦和翡翠的形象,表達了詩人對純潔、真摯愛情的贊美,以及對與愛人再次相聚的期待和渴望。詩詞運用了婉約、細膩的語言描繪,給人以柔和、溫馨的感受,展現了宋代詩詞的典型風格。
“重期相見時”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán
菩薩蠻
yuān yāng fěi cuì tóng xīn lǚ.
鴛鴦翡翠同心侶。
jīng fēng bù dé shuāng fēi qù.
驚風不得雙飛去。
chūn shuǐ lǜ xī chí.
春水綠西池。
zhòng qī xiāng jiàn shí.
重期相見時。
zhǎng lián xīn gòng yǔ.
長憐心共語。
mèng lǐ chí biān lù.
夢里池邊路。
xiāng jiàn bù rú xīn.
相見不如新。
huā yīng jiě xiào rén.
花應解笑人。
“重期相見時”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。