“微笑微顰相惱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微笑微顰相惱”全詩
是垂楊。
泥泥風中衣袖、冷沈香。
花如頰。
眉如葉。
語如簧。
微笑微顰相惱、過回廊。
分類: 相見歡
作者簡介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,號薌林居士,臨江(今江西清江縣)人。哲宗元符三年(1100)以蔭補官。徽宗宣和間,累官京畿轉運副使兼發運副使。高宗建炎處任遷江淮發運使。素與李綱善,李綱罷相,子湮也落職。起知潭州,次年金兵圍潭州,子諲率軍民堅守八日。紹興中,累官戶部侍郎,知平江府,因反對秦檜議和,落職居臨江,其詩以南渡為界,前期風格綺麗,南渡后多傷時憂國之作。有《酒邊詞》二卷。
《相見歡》向子諲 翻譯、賞析和詩意
《相見歡》是宋代文學家向子諲創作的一首詩詞。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
腰肢一縷纖長,
是垂楊。
泥泥風中衣袖、
冷沈香。
花如頰,
眉如葉。
語如簧。
微笑微顰相惱、
過回廊。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅相見時的景象。女子婀娜的腰肢如細長的柳枝,靜靜地垂下。她的衣袖隨著微風飄動,像是冷香沉淀在空氣中。她的面容嬌美如花瓣,眉毛像嫩葉一樣。她的語言柔和如同樂器的音簧。微笑和輕輕皺起的眉頭展現出一種微妙的煩惱,她走過回廊。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描寫了相見時的情景,通過對女子的各個細節的描繪,展現出她的婀娜多姿和動人之處。作者運用了生動的比喻和形象的描寫,使讀者仿佛可以看到女子的容貌和舉止。詩中的意象豐富而細膩,通過對衣袖、冷香、花頰、葉眉等形象的運用,表達了作者對女子柔美和魅力的謳歌。最后的微笑和微顰更是為整首詩詞增添了一層微妙的情感,讓讀者感受到了相見時的喜悅和煩惱。整首詩詞以流暢的節奏和優美的語言展現了宋代文人追求細膩、婉約的審美風格,給人一種溫婉、柔情的感受。
“微笑微顰相惱”全詩拼音讀音對照參考
xiāng jiàn huān
相見歡
yāo zhī yī lǚ xiān cháng.
腰肢一縷纖長。
shì chuí yáng.
是垂楊。
ní ní fēng zhōng yī xiù lěng shěn xiāng.
泥泥風中衣袖、冷沈香。
huā rú jiá.
花如頰。
méi rú yè.
眉如葉。
yǔ rú huáng.
語如簧。
wēi xiào wēi pín xiāng nǎo guò huí láng.
微笑微顰相惱、過回廊。
“微笑微顰相惱”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。