“南北渝盟久未和”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南北渝盟久未和”全詩
斯民涂炭死亡多。
不知何日戢干戈。
賴有興王如世祖,況聞謀帥得廉頗。
藺卿全璧我蹉跎。
作者簡介(洪皓)
《浣溪沙(聞王侍郎復命)》洪皓 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(聞王侍郎復命)》是宋代洪皓創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南北渝盟久未和。
斯民涂炭死亡多。
不知何日戢干戈。
賴有興王如世祖,
況聞謀帥得廉頗。
藺卿全璧我蹉跎。
詩意:
這首詩詞描繪了南北朝時期國家分裂以來的困境和人民的痛苦。南北渝盟指南北朝的和平聯盟已經很久沒有實現。斯民涂炭,意味著人民生活困苦,死亡的人數也很多。詩人感嘆不知道何時才能結束戰亂,停止戰爭的殘酷。但是,詩人也表達了對興王(指南方的君主)的希望,將其比作北方朝代的開國君主世祖,以及對謀帥(指南方的將領)的贊譽,將其比作歷史上著名的將領廉頗。最后一句表達了詩人自己的遺憾和迷茫,藺卿(指詩人本人)雖然全力以赴,卻無法實現自己的抱負。
賞析:
這首詩詞揭示了南北朝時期國家動蕩和人民苦難的現實。詩人通過表達對和平的渴望以及對興王和謀帥的仰慕,展現了對國家統一和繁榮的期望。詩詞中運用了對比手法,通過南北渝盟未和、斯民涂炭的描繪,強調了戰亂給人民帶來的痛苦和無辜的犧牲。在描述興王和謀帥時,詩人借用了歷史上的典故,將他們比作世祖和廉頗,以凸顯他們的英勇和智謀。最后一句表現了詩人的自責和遺憾,他認為自己的努力不夠,未能實現自己的抱負。整首詩詞通過對戰亂和人民疾苦的描繪,以及對領導者和自身的反思,反映了那個時代的社會背景和人們的心情。
“南北渝盟久未和”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā wén wáng shì láng fù mìng
浣溪沙(聞王侍郎復命)
nán běi yú méng jiǔ wèi hé.
南北渝盟久未和。
sī mín tú tàn sǐ wáng duō.
斯民涂炭死亡多。
bù zhī hé rì jí gān gē.
不知何日戢干戈。
lài yǒu xìng wáng rú shì zǔ, kuàng wén móu shuài dé lián pō.
賴有興王如世祖,況聞謀帥得廉頗。
lìn qīng quán bì wǒ cuō tuó.
藺卿全璧我蹉跎。
“南北渝盟久未和”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。