“歲月川流難把玩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歲月川流難把玩”全詩
杯中菊蕊浮無限。
縱使登高寧忍看。
昏復旦。
心腸似鐵還須斷。
歲月川流難把玩。
平生萬事思量遍。
但對割愁山似劍。
聊自勸。
東坡海島猶三見。
分類: 漁家傲
作者簡介(洪皓)
《漁家傲(重九良辰,翻成感愴,因用前韻,少豁旅情)》洪皓 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲(重九良辰,翻成感愴,因用前韻,少豁旅情)》是宋代洪皓所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
臂上萸囊懸已滿。
杯中菊蕊浮無限。
縱使登高寧忍看。
昏復旦。
心腸似鐵還須斷。
歲月川流難把玩。
平生萬事思量遍。
但對割愁山似劍。
聊自勸。
東坡海島猶三見。
中文譯文:
漁家自傲(九月重陽良辰,轉為感愴,因使用前一首詩的韻腳,稍稍排遣旅途之情)
臂上的萸囊已經掛得滿滿。
酒杯中的菊花蕊無限飄浮。
縱然登上高山,也不忍心再看。
昏暗又重復,心腸堅硬如鐵卻仍需斷絕。
歲月像河水般奔流,難以把握其中的樂趣。
一生中的萬事都曾思量過。
只是對于割舍憂愁的山峰,宛如一把劍刃。
將自我勸慰。
東坡(指蘇東坡)的海島景色依然如故,至今仍然可見。
詩意和賞析:
《漁家傲》是洪皓的一首抒發自豪情懷的詩詞。詩人以漁家自傲為主題,以自然景物和人生哲理來表達詩人的情感和思考。
詩的前兩句描繪了臂上掛滿了采摘的萸囊,杯中飄浮的菊花蕊,展現了自然豐收的景象。接著,詩人表達了即使登高遠望,也不忍心再看這個世界的昏暗和沉重,心腸堅硬如鐵卻需要割舍。
接下來的幾句表達了歲月的流逝和人生的思考。詩人感慨歲月如河水般奔流,難以把握其中的樂趣。他思量過一生中的萬事,但對于割舍憂愁的山峰,就像割斷自己的內心一樣困難,需要勸誡自己。
最后兩句提到東坡的海島景色,東坡是指蘇東坡,將其海島之美作為對比,意味著即使歲月流轉,一些美好的事物仍然存在,給予人力量和希望。
總體而言,這首詩詞通過描繪自然景物和人生哲理,表達了詩人對于世間昏暗和痛苦的割舍和思考,同時也表達了對美好事物的向往和希望。
“歲月川流難把玩”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào chóng jiǔ liáng chén, fān chéng gǎn chuàng, yīn yòng qián yùn, shǎo huō lǚ qíng
漁家傲(重九良辰,翻成感愴,因用前韻,少豁旅情)
bì shàng yú náng xuán yǐ mǎn.
臂上萸囊懸已滿。
bēi zhōng jú ruǐ fú wú xiàn.
杯中菊蕊浮無限。
zòng shǐ dēng gāo níng rěn kàn.
縱使登高寧忍看。
hūn fù dàn.
昏復旦。
xīn cháng shì tiě hái xū duàn.
心腸似鐵還須斷。
suì yuè chuān liú nán bǎ wán.
歲月川流難把玩。
píng shēng wàn shì sī liang biàn.
平生萬事思量遍。
dàn duì gē chóu shān shì jiàn.
但對割愁山似劍。
liáo zì quàn.
聊自勸。
dōng pō hǎi dǎo yóu sān jiàn.
東坡海島猶三見。
“歲月川流難把玩”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。