“窗外桃花爛熳開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窗外桃花爛熳開”全詩
年時曾伴玉人來。
一枝斜插鳳皇釵。
今日重來人事改,花前無語獨徘徊。
凄涼懷抱可憐哉。
分類: 浣溪沙
作者簡介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進士。宣和年間,出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管臺州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。后為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。 存詞175首。
《浣溪沙》蔡伸 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是一首宋代的詩詞,作者是蔡伸。這首詩詞描繪了一種凄涼的情景,表達了作者對過去美好時光的懷念和對現實變遷的感慨。
以下是這首詩詞的中文譯文:
窗外桃花爛熳開,
年時曾伴玉人來。
一枝斜插鳳皇釵,
今日重來人事改,
花前無語獨徘徊。
凄涼懷抱可憐哉。
詩詞的意境主要圍繞著桃花展開。首先,詩人描述了窗外桃花爛熳開的景象,這是一種美麗而繁盛的景色。然后,詩人回憶起過去的時光,他曾經與一個美麗的女子一起欣賞這樣的景色。接著,詩人提到了一枝斜插鳳皇釵,鳳皇釵是古代女子的發飾,象征著美麗和高貴。
然而,詩人在第四句中表達了一種轉折和失望的情緒。他說今日重來人事改,意味著回到這個地方的時候,已經發生了變化,過去的美好已經消逝。在花前,他感到無語,獨自徘徊。最后兩句表達了詩人內心的凄涼和憐憫之情,他的懷抱空虛,感到自己的境遇可憐。
這首詩詞通過描繪桃花的繁盛和美麗,表達了對過去美好時光的懷念,以及對現實變遷的感嘆和失落。詩人通過對自然景物和個人情感的描繪,展示了人生的無常和變化,以及人們對于光陰流逝的感慨和思考。整首詩詞的意境凄涼而深沉,給讀者留下一種對于時光流逝和人事變遷的思考。
“窗外桃花爛熳開”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
chuāng wài táo huā làn màn kāi.
窗外桃花爛熳開。
nián shí céng bàn yù rén lái.
年時曾伴玉人來。
yī zhī xié chā fèng huáng chāi.
一枝斜插鳳皇釵。
jīn rì chóng lái rén shì gǎi, huā qián wú yǔ dú pái huái.
今日重來人事改,花前無語獨徘徊。
qī liáng huái bào kě lián zāi.
凄涼懷抱可憐哉。
“窗外桃花爛熳開”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。