“綠葉同心字”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠葉同心字”全詩
樓外桐陰轉。
月會澄淡露華濃。
寂寞小池煙水、冷芙蓉。
攀花擷翠當時事。
綠葉同心字。
有情還解憶人無。
過盡寒沙新雁、甚無書。
作者簡介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進士。宣和年間,出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管臺州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。后為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。 存詞175首。
《虞美人》蔡伸 翻譯、賞析和詩意
《虞美人》是一首宋代的詩詞,作者是蔡伸。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
瑤琴一彈奏清商怨。
樓外桐陰轉。
月光照耀下,水珠清澈,花香濃郁。
孤寂的小池塘里,霧氣繚繞,芙蓉花冷冷地開放。
攀折花朵,采摘翠葉,這些都是過去的事情。
綠葉上刻著相思的字句。
有情人已經離去,只剩下回憶。
寒沙上的雁兒飛過,沒有消息傳來。
詩意:
《虞美人》描述了一種寂寞和離別的情感。詩中以瑤琴的音樂引出了清商怨的情緒,描繪了一個寂寞的場景:樓外的桐樹投下陰影,月光灑在水面上,清澈的水珠和濃郁的花香交織在一起。在這個寂寞的小池塘中,冷冷的霧氣圍繞著盛開的芙蓉花。詩人回憶起過去的事情,攀折花朵、采摘翠葉,綠葉上刻著相思之情。有情人已經離去,只剩下回憶。最后,詩人提到寒沙上飛過的雁兒,卻沒有帶來任何消息。
賞析:
《虞美人》以精美的意象描繪了寂寞和離別的情感。詩中運用了音樂、自然景觀和孤寂的小池塘等形象,通過細膩的描寫和對細節的把握,表達了詩人內心的感受。瑤琴的清商怨音樂為整首詩詞營造了一種悲涼的氛圍,使讀者能夠感受到詩人的孤獨和思念之情。同時,詩中的自然景觀描繪了月光、水珠和花香等,使詩歌更加生動有趣。
詩中的回憶和離別情感是這首詩的主題,通過描寫攀折花朵、采摘翠葉和綠葉上刻著的字句,詩人表達了對過去的懷念和思念之情。最后提到的寒沙上飛過的雁兒,暗示了離別的無奈和無法預知的未來。整首詩以寂寞和離別為主題,通過對自然景觀和情感的描繪,使讀者能夠共鳴并感受到詩人的內心世界。
總體而言,這首詩詞以其優美的意象和細膩的情感描寫展示了宋代詩人蔡伸的才華,通過寂寞和離別的主題表達了人類情感的復雜性和脆弱性,給讀者帶來了深思和共鳴。
“綠葉同心字”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
yáo qín yī nòng qīng shāng yuàn.
瑤琴一弄清商怨。
lóu wài tóng yīn zhuǎn.
樓外桐陰轉。
yuè huì chéng dàn lù huá nóng.
月會澄淡露華濃。
jì mò xiǎo chí yān shuǐ lěng fú róng.
寂寞小池煙水、冷芙蓉。
pān huā xié cuì dāng shí shì.
攀花擷翠當時事。
lǜ yè tóng xīn zì.
綠葉同心字。
yǒu qíng hái jiě yì rén wú.
有情還解憶人無。
guò jǐn hán shā xīn yàn shén wú shū.
過盡寒沙新雁、甚無書。
“綠葉同心字”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。