“零落嗟殘命”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“零落嗟殘命”全詩
方燒三界火,遽洗六情塵。
隔嶺天花發,凌空月殿新。
誰令鄉國夢,終此學分身。
分類:
作者簡介(房融)
房融,生卒年不詳,河南洛陽人,唐朝名相房玄齡族孫。博識多聞,成進士業。武周時期,以正諫大夫同鳳閣鸞臺平章事。神龍革命,因親附張易之兄弟,被流放嶺南欽州,死于高州。平生愛好佛法,相傳曾翻譯《楞嚴經》。其子房琯,在唐玄宗、唐肅宗時期擔任宰相。
《謫南海過始興廣勝寺果上人房(一作過韶州廣界寺)》房融 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
謫居南海時經過始興廣勝寺果上人的住處(另一種說法是經過韶州廣界寺)
詩意:
詩人表達了自己困頓的命運和失意的心情,同時寄托了對勝利的期望。他在房間中點燃了象征著三界(人、凡、天)的火焰,以此迅速洗滌來自六情(歡喜、憤怒、憂愁、愛憎、欲望、迷惑)的塵埃。遠山間傳來了天上的花朵綻放的聲音,月亮也在空中的殿宇中重新升起。最后詩人問自己是誰讓他想要回鄉國,最終在學習中實現自己分身的夢想。
賞析:
這首詩詞以房融個人的經歷為背景,以敘述自己的境遇和心情為主題。詩人以零落、蕭條的表達方式,傳達了自己的苦悶和困惑,但同時也表達了不向命運低頭的勇氣和期許。詩人通過點燃三界之火和洗滌六情之塵,象征著他渴望洗刷過去的苦難和困惑,追求內心的凈化和提升。同時,遠山間傳來的天花發聲和月亮重新升起,暗示著希望和勝利即將到來。最后兩句詩中的鄉國夢和學分身,暗含了詩人渴望回到家鄉實現自己的夢想和身份的愿望。整首詩詞通過對境遇的描寫、對內心的抒發以及對未來的展望,表達了詩人既有的苦悶和困惑、希望和勇氣,具有深刻的內涵和情感價值。
“零落嗟殘命”全詩拼音讀音對照參考
zhé nán hǎi guò shǐ xīng guǎng shèng sì guǒ shàng rén fáng yī zuò guò sháo zhōu guǎng jiè sì
謫南海過始興廣勝寺果上人房(一作過韶州廣界寺)
líng luò jiē cán mìng, xiāo tiáo tuō shèng yīn.
零落嗟殘命,蕭條托勝因。
fāng shāo sān jiè huǒ, jù xǐ liù qíng chén.
方燒三界火,遽洗六情塵。
gé lǐng tiān huā fā, líng kōng yuè diàn xīn.
隔嶺天花發,凌空月殿新。
shuí lìng xiāng guó mèng, zhōng cǐ xué fēn shēn.
誰令鄉國夢,終此學分身。
“零落嗟殘命”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。