“恨入眉峰翠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恨入眉峰翠”全詩
臨期凝淚灑西風。
須信世間無物、似情濃。
玉蹬敲霜月,金鉦伴曉鐘。
凄涼古驛亂山重。
今夜擁衾無寐、與君同。
分類: 南歌子
作者簡介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進士。宣和年間,出知濰州北海縣、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管臺州崇道觀。紹興九年(1139),起知徐州,改知德安府。后為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有傳。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子諲同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。 存詞175首。
《南歌子》蔡伸 翻譯、賞析和詩意
《南歌子》是宋代詩人蔡伸創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
恨入眉峰翠,
寒生酒暈紅。
臨期凝淚灑西風。
須信世間無物、似情濃。
玉蹬敲霜月,
金鉦伴曉鐘。
凄涼古驛亂山重。
今夜擁衾無寐、與君同。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種深情的離別之情。詩人通過獨特的意象和婉約的語言,表達了他內心深處的痛苦和思念之情。
首句"恨入眉峰翠,"意味著詩人的憤恨與怨懟已經深入到眉毛的山峰之中,形容他內心的悲憤之情難以抑制。"寒生酒暈紅。"這句描寫了詩人在離別時飲酒以減輕內心的痛苦,但酒卻增添了紅暈的寒意,反襯出詩人離別的凄涼。
"臨期凝淚灑西風。"這句表達了詩人臨別時淚水凝結成冰,隨著西風飄灑而散去,形象地表現了詩人內心的悲傷。
"須信世間無物、似情濃。"這句表達了詩人對世間萬物的不信任,認為世事變幻無常,唯有深情才是真實不變的。
"玉蹬敲霜月,金鉦伴曉鐘。"這兩句描述了離別時的場景,玉蹬和金鉦分別是古代馬車上的裝飾物和鐘鳴的樂器,暗示著離別的車馬聲和鐘聲,增加了詩詞的凄涼之感。
"凄涼古驛亂山重。"這句描繪了古代驛站的凄涼景象,形容了詩人離別時的孤獨和迷茫。
"今夜擁衾無寐、與君同。"最后一句表達了詩人與他的愛人在離別之夜無法入眠的心情,也表達了他們在心靈上的相互寄托和依靠。
整首詩詞通過獨特的意象和細膩的情感描寫,展現了詩人對離別的痛苦和思念之情。詩詞的語言婉約而含蓄,表達了宋代文人士人獨特的感傷之美。
“恨入眉峰翠”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
hèn rù méi fēng cuì, hán shēng jiǔ yūn hóng.
恨入眉峰翠,寒生酒暈紅。
lín qī níng lèi sǎ xī fēng.
臨期凝淚灑西風。
xū xìn shì jiān wú wù shì qíng nóng.
須信世間無物、似情濃。
yù dēng qiāo shuāng yuè, jīn zhēng bàn xiǎo zhōng.
玉蹬敲霜月,金鉦伴曉鐘。
qī liáng gǔ yì luàn shān zhòng.
凄涼古驛亂山重。
jīn yè yōng qīn wú mèi yǔ jūn tóng.
今夜擁衾無寐、與君同。
“恨入眉峰翠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。