“竹間桃李枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“竹間桃李枝”全詩
一鞭又逐春光去。
胡蝶作團飛。
竹間桃李枝。
醉魂招不得。
一半隨春色。
桃李□無多。
其如風日何。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻(和令狐公子)》王灼 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(和令狐公子)》是一首宋代詩詞,作者是王灼。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風柔日薄江村路,
一鞭又逐春光去。
胡蝶作團飛,
竹間桃李枝。
醉魂招不得,
一半隨春色。
桃李爭春無多,
其如風日何。
中文譯文:
柔和的風輕拂著,太陽已經西斜,
馬兒再一鞭,緊隨春光去。
胡蝶團成一團飛舞,
竹叢中桃花和李花綻放。
醉魂無法招呼回來,
一半的心隨著春光。
桃花和李花爭相綻放的時間不多,
這風、這日子又將如何。
詩意和賞析:
《菩薩蠻(和令狐公子)》描繪了春光如詩如畫的景色和詩人內心中的情感。詩詞以江村小路為背景,描述了柔和的風和夕陽下的景色。作者用“一鞭又逐春光去”表達了時光的流轉和春光的短暫,暗示著人生的無常和歲月的飛逝。
接下來,詩人描繪了胡蝶團飛、竹間桃李盛開的景象,表現了大自然的生機勃勃和春天的美好。然而,詩人的心境卻是醉魂招不回,只有一半的心隨著春光流轉,另一半的心被歲月沖刷,不再如春色般鮮艷。這表達了詩人對時光流轉的感嘆和對逝去歲月的思考。
最后兩句“桃李爭春無多,其如風日何”,表達了桃花和李花的競相綻放時間短暫,暗示了人生短暫的美好和無常。詩人通過對自然景色的描繪,抒發了對時光流逝和生命短暫的感慨,以及對美好時光的珍惜和思考。整首詩意深遠,給人以思考生命和時間流轉的啟示。
“竹間桃李枝”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán hé líng hú gōng zǐ
菩薩蠻(和令狐公子)
fēng róu rì báo jiāng cūn lù.
風柔日薄江村路。
yī biān yòu zhú chūn guāng qù.
一鞭又逐春光去。
hú dié zuò tuán fēi.
胡蝶作團飛。
zhú jiān táo lǐ zhī.
竹間桃李枝。
zuì hún zhāo bù dé.
醉魂招不得。
yī bàn suí chūn sè.
一半隨春色。
táo lǐ wú duō.
桃李□無多。
qí rú fēng rì hé.
其如風日何。
“竹間桃李枝”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。