“涼飚輕散余霞綺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涼飚輕散余霞綺”全詩
疏星冷浸明河水。
欹枕畫檐風。
秋生草際蛩。
雁門離塞晚。
不道衡陽遠。
歸恨隔重山。
樓高莫憑欄。
分類: 菩薩蠻
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《菩薩蠻(新秋)》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(新秋)》是宋代文人李彌遜所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
涼飚輕散余霞綺。
疏星冷浸明河水。
欹枕畫檐風。
秋生草際蛩。
雁門離塞晚。
不道衡陽遠。
歸恨隔重山。
樓高莫憑欄。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秋日的景象,表達了詩人在秋天的思緒和情感。詩中描述了涼爽的秋風吹散了夕陽余暉的景象,星星冷冷地倒映在明亮的河水中。詩人依靠在畫棟檐下的枕頭上,感受秋風的吹拂。秋天的到來使得蛩蟬開始在草地上鳴叫。晚上,雁門離開邊塞,飛往遙遠的地方,而詩人則為衡陽的距離感到遙遠和無法回歸的痛苦。最后,詩人以一個建議結束,告誡自己不要站在高樓的欄桿上,意味著不要陷入絕望和憂傷。
賞析:
這首詩詞通過描寫秋天的景色和情感,表達了詩人內心深處的思緒和情感。詩人運用了形象生動的描寫手法,通過涼爽的秋風、星星和蛩蟬的聲音等細膩的描寫,刻畫了秋天的氛圍和詩人的感受。詩人通過描述雁門離塞的場景,表達了自己遠離家鄉的遙遠和無法回歸的痛苦之情。最后一句警示則是對自己的忠告,不要陷入絕望和憂傷之中。
整首詩詞以秋天為背景,通過描繪自然景色和抒發內心情感,展現了詩人的孤寂和無奈。這首詩詞充滿了憂郁和離愁,通過細膩的描寫和含蓄的表達,給人一種深情和思考的感覺,讓讀者能夠產生共鳴并引發對生命和人生的思考。
“涼飚輕散余霞綺”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán xīn qiū
菩薩蠻(新秋)
liáng biāo qīng sàn yú xiá qǐ.
涼飚輕散余霞綺。
shū xīng lěng jìn míng hé shuǐ.
疏星冷浸明河水。
yī zhěn huà yán fēng.
欹枕畫檐風。
qiū shēng cǎo jì qióng.
秋生草際蛩。
yàn mén lí sāi wǎn.
雁門離塞晚。
bù dào héng yáng yuǎn.
不道衡陽遠。
guī hèn gé chóng shān.
歸恨隔重山。
lóu gāo mò píng lán.
樓高莫憑欄。
“涼飚輕散余霞綺”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。