“洞庭湖上銀濤觀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洞庭湖上銀濤觀”全詩
明月三千里。
幽人獨立瞰長淮。
誰棹扁舟一葉、趁潮來。
洞庭湖上銀濤觀。
憶我煙蓑伴。
此身天地一浮萍。
去國十年華發、欲星星。
分類: 虞美人
作者簡介(王以寧)
王以寧(約1090年--1146年):字周士,生于湘潭(今屬湖南),是兩宋之際的愛國詞人。他曾為國奔波,靖康初年征天下兵,只身一人從鼎州借來援兵,解了太原圍。
《虞美人(宿龜山夜登秋漢亭)》王以寧 翻譯、賞析和詩意
《虞美人(宿龜山夜登秋漢亭)》是宋代詩人王以寧創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
歸來峰下霜如水。
明月三千里。
幽人獨立瞰長淮。
誰棹扁舟一葉、趁潮來。
洞庭湖上銀濤觀。
憶我煙蓑伴。
此身天地一浮萍。
去國十年華發、欲星星。
詩意:
這首詩以夜晚登上秋漢亭,俯瞰長淮和洞庭湖的景色為背景,表達了詩人離鄉多年的心情和對故國的思念之情。詩中通過描繪自然景色和抒發情感,表達了對歸鄉的渴望和對故鄉的眷戀之情。
賞析:
首句"歸來峰下霜如水"描繪了山下露水凝結成霜的景象,給人一種寒冷而清澈的感覺。接著,"明月三千里"表達了明亮的月光照耀著千里之遙。詩人站在宿龜山上,獨自俯瞰長淮,感嘆自己是一個幽居的人。"誰棹扁舟一葉、趁潮來"表達了詩人希望有人能夠乘船順流而來,與自己相聚的心愿。
接下來,詩人提到洞庭湖上的銀濤,勾起了他對往事的回憶,特別是與他一起度過的伴侶,他們的身影如今已經模糊不清。"此身天地一浮萍"表達了詩人對自身境遇的感慨,他覺得自己就像是天地間漂浮的浮萍,沒有固定的歸屬感。最后一句"去國十年華發、欲星星"表達了詩人離開故國十年,他的青春逝去,如今只有一顆快要熄滅的星星般微弱。
整首詩以自然景色為背景,通過描繪自然景致來抒發詩人內心的思鄉之情。詩人表達了對故鄉的思念和對歸鄉的渴望,同時也表達了對自己境遇的無奈和對時光流逝的感慨。這首詩的意境深遠,情感真摯,通過細膩的描寫和凄美的抒發,給人一種深深的感動和思索。
“洞庭湖上銀濤觀”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén sù guī shān yè dēng qiū hàn tíng
虞美人(宿龜山夜登秋漢亭)
guī lái fēng xià shuāng rú shuǐ.
歸來峰下霜如水。
míng yuè sān qiān lǐ.
明月三千里。
yōu rén dú lì kàn zhǎng huái.
幽人獨立瞰長淮。
shuí zhào piān zhōu yī yè chèn cháo lái.
誰棹扁舟一葉、趁潮來。
dòng tíng hú shàng yín tāo guān.
洞庭湖上銀濤觀。
yì wǒ yān suō bàn.
憶我煙蓑伴。
cǐ shēn tiān dì yī fú píng.
此身天地一浮萍。
qù guó shí nián huá fà yù xīng xīng.
去國十年華發、欲星星。
“洞庭湖上銀濤觀”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。