“目斷愁來處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“目斷愁來處”全詩
目斷愁來處。
菊花輕泛玉杯空。
醉后不知星斗、亂西東。
今宵入夢陽臺雨。
誰忍先歸去。
酒醒長是五更鐘。
休念舊游吹帽、幾秋風。
分類: 虞美人
作者簡介(張元干)

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
《虞美人》張元干 翻譯、賞析和詩意
《虞美人》是宋代張元干創作的一首詩詞,描寫了一場酒宴中的景象以及對逝去時光的感懷。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
廣寒蟾影開云路。
目斷愁來處。
菊花輕泛玉杯空。
醉后不知星斗、亂西東。
今宵入夢陽臺雨。
誰忍先歸去。
酒醒長是五更鐘。
休念舊游吹帽、幾秋風。
詩意和賞析:
《虞美人》以優美的詞句勾勒出了一幅宴會場景和作者內心的情感。詩中通過對廣寒蟾影的描繪,讓人感受到了月光下的寧靜與清幽。整首詩寫的是一次宴會,但詩人的情感卻在其中得到了深刻的抒發。
首句“廣寒蟾影開云路”,將廣寒宮中的月亮比喻成蟾蜍,其影子照亮了云路,引出了宴會的場景。詩人在宴會中視線斷裂,因為他的目光停滯在了愁思的來處,暗示他內心的憂傷。
“菊花輕泛玉杯空”,表現了宴會現場菊花搖曳、酒杯空空的情景。菊花象征秋天,與詩人的情感相呼應,抒發了作者對光陰流逝的感慨。醉后的詩人似乎迷失在宴會中,不知方向,也不知天文,星斗亂了東西方。
“今宵入夢陽臺雨”,寫出了詩人宴會后回到陽臺的夢境,境界轉移,情感從現實跳躍到夢幻。雨夜夢中,寓意深刻,讓人感受到一種無法言喻的情愫。
“誰忍先歸去”,表達了詩人不愿意離開宴會場景,或者說是不愿意離開美好的事物,其中還夾雜了對友人的思念。
“酒醒長是五更鐘”,揭示了詩人醉后醒來,時間已經過了很久,長夜漫漫,而他的情感卻如同酒意般清醒。
“休念舊游吹帽、幾秋風”,詩的結尾點題寫情感,詩人告誡自己不要再去懷念過去的歡愉,不要再去聽那幾陣秋風吹拂過帽子的聲音,以此表達對時光流逝的不舍和對過去美好時光的留戀。
整首詩通過描寫宴會的細節和情感的抒發,以及夢幻與現實的轉換,將作者的內心感受展示得淋漓盡致。詩人巧妙地將宴會的場景與自己的情感交織在一起,使這首詩具有了獨特的韻味,表達了對時光流逝和美好回憶的深切感慨。
“目斷愁來處”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
guǎng hán chán yǐng kāi yún lù.
廣寒蟾影開云路。
mù duàn chóu lái chù.
目斷愁來處。
jú huā qīng fàn yù bēi kōng.
菊花輕泛玉杯空。
zuì hòu bù zhī xīng dǒu luàn xī dōng.
醉后不知星斗、亂西東。
jīn xiāo rù mèng yáng tái yǔ.
今宵入夢陽臺雨。
shuí rěn xiān guī qù.
誰忍先歸去。
jiǔ xǐng zhǎng shì wǔ gēng zhōng.
酒醒長是五更鐘。
xiū niàn jiù yóu chuī mào jǐ qiū fēng.
休念舊游吹帽、幾秋風。
“目斷愁來處”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。