“凄涼消息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凄涼消息”全詩
桐葉下銀床,又送個、凄涼消息。
故鄉何處,搔首對西風,衣線斷,帶圍寬,衰鬢添新白。
錢塘江上,冠蓋如云積。
騎馬傍朱門,誰肯念、塵埃墨客。
佳人信杳,日暮碧云深,樓獨倚,鏡頻看,此意無人識。
分類: 驀山溪
作者簡介(張元干)

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學士,能詩。張元干受其家風影響,從小聰明好學,永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。
《驀山溪》張元干 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪》是一首宋代的詩詞,作者是張元干。這首詩描繪了一番小雨后的秋景,表達了詩人思鄉之情和境遇的凄涼。
詩中描述了一場小雨過后,景色變得更加秋意盎然。桐葉從樹上飄落下來,像是鋪下了一床銀色的床單。而這場雨卻帶來了凄涼的消息,讓詩人對故鄉的思念更加深切。
詩人在思鄉之際,不知故鄉的具體位置,只能搔首對著西風,衣線被打斷,圍巾松散,衰老的鬢發逐漸變白。詩人觀看著錢塘江上繁華的景象,冠蓋如云,但騎馬靠近朱門時,卻沒有人愿意理會他這個身披塵埃的墨客。佳人對他的消息已經變得模糊,夜幕降臨時,碧云深處的樓閣獨自倚立,詩人頻頻看著鏡子,但這份思念沒有人能夠理解。
這首詩通過描繪秋景和詩人思鄉之情,表達了對故鄉的思念和對境遇的凄涼。詩人身處異鄉,孤獨而凄涼,對故鄉的思念深入骨髓,但卻無人能夠理解他的苦楚。整首詩意境優美,情感真摯,給人一種凄美的感覺。
“凄涼消息”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī
驀山溪
yī fān xiǎo yǔ, dǒu jué tiān qiū sè.
一番小雨,陡覺添秋色。
tóng yè xià yín chuáng, yòu sòng gè qī liáng xiāo xī.
桐葉下銀床,又送個、凄涼消息。
gù xiāng hé chǔ, sāo shǒu duì xī fēng, yī xiàn duàn, dài wéi kuān, shuāi bìn tiān xīn bái.
故鄉何處,搔首對西風,衣線斷,帶圍寬,衰鬢添新白。
qián táng jiāng shàng, guān gài rú yún jī.
錢塘江上,冠蓋如云積。
qí mǎ bàng zhū mén, shuí kěn niàn chén āi mò kè.
騎馬傍朱門,誰肯念、塵埃墨客。
jiā rén xìn yǎo, rì mù bì yún shēn, lóu dú yǐ, jìng pín kàn, cǐ yì wú rén shí.
佳人信杳,日暮碧云深,樓獨倚,鏡頻看,此意無人識。
“凄涼消息”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。