“瀼瀼天酒爭濃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瀼瀼天酒爭濃”全詩
柳腰無力殢云蹤。
陳郎投轄意,分袂忍匆匆。
白玉琢杯龍麝泛,瀼瀼天酒爭濃。
何妨一飲上青驄。
晴空行夜月,緩轡水晶宮。
分類: 臨江仙
《臨江仙(九之三)》鄧肅 翻譯、賞析和詩意
譯文:《臨江仙(九之三)》
春天的雪如一碗美酒,使我變得醉醺醺,翩翩起舞,兩腋生風。垂柳的纖腰柔軟無力,像云彩一樣拖著長長的痕跡。陳郎投役的心意,分別的話語充滿了無奈和忍辱。白玉雕成的酒杯中,龍麝香氣四溢,像一潭清澈的涓涓溪水。天空中飄蕩著瓊漿玉液,天地間的酒濃味道爭奇斗異。何妨一飲而盡,駕著白馬上青驄。在晴朗的夜空中,駕馭著放慢速度的水晶宮車,讓我與明亮的月光一同行進。
詩意:這首詩描繪了一個春天的美景,以及詩人在美景中的情感和體驗。詩人通過雪、酒、馬、月四個元素的描繪,展現了春天的雪景、人們的歡聚和離別,以及詩人對自由和奔放的向往。詩中充滿了美麗和浪漫的意象,給人以暢快淋漓的感覺。
賞析:這首詩以細膩的筆觸,將春雪、醉酒、馳騁在馬背上的景象娓娓道來,給人以美好而奔放的感受。通過描繪柳腰、陳郎的心意和分別的情景,詩人流露出對離別的無奈和內心的忍辱,增加了詩人的情感厚度。最后,詩人以馬和月為象征,表達自己對自由和奔放的向往。整首詩意境開闊、意象豐富,表達出詩人豪放不羈的情感和對美好生活的追求,令人賞心悅目。
“瀼瀼天酒爭濃”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān jiǔ zhī sān
臨江仙(九之三)
chūn xuě yī ōu fú zuì yù, piān piān liǎng yè shēng fēng.
春雪一甌扶醉玉,翩翩兩腋生風。
liǔ yāo wú lì tì yún zōng.
柳腰無力殢云蹤。
chén láng tóu xiá yì, fēn mèi rěn cōng cōng.
陳郎投轄意,分袂忍匆匆。
bái yù zhuó bēi lóng shè fàn, ráng ráng tiān jiǔ zhēng nóng.
白玉琢杯龍麝泛,瀼瀼天酒爭濃。
hé fáng yī yǐn shàng qīng cōng.
何妨一飲上青驄。
qíng kōng xíng yè yuè, huǎn pèi shuǐ jīng gōng.
晴空行夜月,緩轡水晶宮。
“瀼瀼天酒爭濃”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。