“翠袖擁香風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翠袖擁香風”全詩
歡情卻為芳菲住。
翠袖擁香風。
寧辭玉斝空。
主人承湛露。
元是皋夔侶。
早晚定遄歸。
商霖四海飛。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻(十之八)》鄧肅 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(十之八)》
歸心謾逐飛云去,
歡情卻為芳菲住。
翠袖擁香風,
寧辭玉斝空。
主人承湛露,
元是皋夔侶。
早晚定遄歸,
商霖四海飛。
譯文:
回心謾逐飛云去,
歡情卻為花香所留。
翠袖擁香風,
寧愿放棄美酒。
主人接受露水滋潤,
從前也是皋夔的伴侶。
早晚必定歸來,
像商霖一樣飛越四海。
詩意:
這首詩表達了詩人對于離別的思念之情。歸心雖然想追隨飛云而去,但是歡情卻停留在花香之中,無法離開。詩人用翠袖擁香風來形容自己舍棄美酒的決心,表示愿意放棄世俗的享受。主人承受露水的滋潤,說明詩人已經成為了主人的朋友,與從前的皋夔一樣。最后,詩人表達了自己一定會回來的決心,就像商霖一樣飛越四海。
賞析:
這首詩以離別為主題,表達了詩人對于離別的思念之情。詩中使用了翠袖擁香風、寧辭玉斝空等意象,通過對于美酒和花香的對比,表達了詩人舍棄世俗享受的決心。主人承受露水的滋潤,說明詩人已經融入了主人的生活,與從前的皋夔一樣成為了朋友。最后,詩人表達了自己一定會回來的決心,像商霖一樣飛越四海。整首詩意深遠,寓意深刻,給人以思考和啟迪。
“翠袖擁香風”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán shí zhī bā
菩薩蠻(十之八)
guī xīn mán zhú fēi yún qù.
歸心謾逐飛云去。
huān qíng què wèi fāng fēi zhù.
歡情卻為芳菲住。
cuì xiù yōng xiāng fēng.
翠袖擁香風。
níng cí yù jiǎ kōng.
寧辭玉斝空。
zhǔ rén chéng zhàn lù.
主人承湛露。
yuán shì gāo kuí lǚ.
元是皋夔侶。
zǎo wǎn dìng chuán guī.
早晚定遄歸。
shāng lín sì hǎi fēi.
商霖四海飛。
“翠袖擁香風”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。