“香紅飄沒明春水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“香紅飄沒明春水”全詩
整整斜斜,疏疏密密,簾纈旗紅相望。
江波蕩漾。
稱彩艦龍舟,繡衣霞槳。
舞楫爭先,歌笑簫鼓亂清唱。
重來劉郎又老,對故園桃紅春晚,盡成惆悵。
淚雨難晴,愁眉又結,翻覆十年手掌。
如今怎向。
念舞板歌塵,遠如天上。
斜日回舟,醉魂空舞揚。
分類: 齊天樂
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《齊天樂(觀競渡)》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
詩詞《齊天樂(觀競渡)》的中文譯文如下:
香紅飄沒明春水,
寒食萬家游舫。
整整斜斜,疏疏密密,
簾纈旗紅相望。
江波蕩漾。
稱彩艦龍舟,繡衣霞槳。
舞楫爭先,歌笑簫鼓亂清唱。
重來劉郎又老,
對故園桃紅春晚,
盡成惆悵。
淚雨難晴,愁眉又結,
翻覆十年手掌。
如今怎向。
念舞板歌塵,遠如天上。
斜日回舟,醉魂空舞揚。
這首詩描述了觀看端午節競渡賽的景象,表達了詩人對時光流轉和歲月更替的感慨。
詩中通過描寫火紅的龍舟在明亮的春天之水中飄搖、萬家游舫的熱鬧景象,以及簾纈旗紅相映的疏密有度,生動地展現了比賽的熱烈氛圍。
在樂聲、舞蹈和唱歌的歡樂中,詩人不禁回憶起過去的時光,遺憾歲月的流逝。面對故園桃花成灰,他的愁思如淚雨般難以停歇,眉宇間縈繞著愁緒。
最后,詩人抒發了自己的無奈和不舍之情。他怎么能輕易地忘記舞蹈的舞板和歌聲所帶給他的快樂?而現在,他只能遙遠地懷念這種快樂,如同天上的云煙一般遙遠。
整首詩唯美的描寫和情感的抒發,展現出時光流轉和懷舊之情,在遺憾和感傷中流露出對往昔美好時光的追憶和留戀。
“香紅飄沒明春水”全詩拼音讀音對照參考
qí tiān lè guān jìng dù
齊天樂(觀競渡)
xiāng hóng piāo méi míng chūn shuǐ, hán shí wàn jiā yóu fǎng.
香紅飄沒明春水,寒食萬家游舫。
zhěng zhěng xié xié, shū shū mì mì, lián xié qí hóng xiāng wàng.
整整斜斜,疏疏密密,簾纈旗紅相望。
jiāng bō dàng yàng.
江波蕩漾。
chēng cǎi jiàn lóng zhōu, xiù yī xiá jiǎng.
稱彩艦龍舟,繡衣霞槳。
wǔ jí zhēng xiān, gē xiào xiāo gǔ luàn qīng chàng.
舞楫爭先,歌笑簫鼓亂清唱。
chóng lái liú láng yòu lǎo, duì gù yuán táo hóng chūn wǎn, jǐn chéng chóu chàng.
重來劉郎又老,對故園桃紅春晚,盡成惆悵。
lèi yǔ nán qíng, chóu méi yòu jié, fān fù shí nián shǒu zhǎng.
淚雨難晴,愁眉又結,翻覆十年手掌。
rú jīn zěn xiàng.
如今怎向。
niàn wǔ bǎn gē chén, yuǎn rú tiān shàng.
念舞板歌塵,遠如天上。
xié rì huí zhōu, zuì hún kōng wǔ yáng.
斜日回舟,醉魂空舞揚。
“香紅飄沒明春水”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。