“吳霜點鬢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳霜點鬢”全詩
不數閑花草。
向晚小梳妝,換一套、新衣始了。
橫釵整鬢,倚醉唱清詞,房戶靜,酒杯深,簾幕明殘照。
揚州一夢,未盡還驚覺。
自恁在心頭,拈不出、何時是了。
吳霜點鬢,春色老劉郎,云路遠,晚溪橫,誰見桃花笑。
分類: 驀山溪
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《驀山溪》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪》是宋代呂渭老創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個女子在傍晚時分換上新衣,整理打扮后,倚在窗前醉唱清詞的情景。
詩詞的中文譯文大致為:突然來到山溪邊,韻律高雅而妙趣橫生。無意數閑花草。天色向晚時,我小心翼翼地梳妝打扮,換上了一套新衣。我整理著頭上的橫釵,倚在醉意中唱出清雅的詞曲。房屋靜謐,酒杯中的酒越來越深,簾幕間透著殘照的光芒。揚州的一場夢,未曾盡頭卻已驚覺。自己在心中,卻無法握住,不知何時才能了解。吳霜點綴著鬢發,春色逐漸老去,云路遙遠,晚溪橫流,誰能見到桃花的笑容。
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一個女子在傍晚時分的情景,通過具體的描寫展示了女子的細膩和溫柔。詩詞中使用了多個意象,如“新衣”、“橫釵”、“酒杯”等,將女子的打扮和情感狀態生動地展現出來。同時,詩詞中也融入了對時間流逝和生命的思考,以及對春色和桃花的寄托。整首詩詞既描繪了女子的情感世界,又通過意象的運用表達了對時光流逝和生命短暫的思考,具有一定的哲理意味。
“吳霜點鬢”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī
驀山溪
yùn gāo gé miào.
韻高格妙。
bù shù xián huā cǎo.
不數閑花草。
xiàng wǎn xiǎo shū zhuāng, huàn yī tào xīn yī shǐ le.
向晚小梳妝,換一套、新衣始了。
héng chāi zhěng bìn, yǐ zuì chàng qīng cí, fáng hù jìng, jiǔ bēi shēn, lián mù míng cán zhào.
橫釵整鬢,倚醉唱清詞,房戶靜,酒杯深,簾幕明殘照。
yáng zhōu yī mèng, wèi jǐn hái jīng jué.
揚州一夢,未盡還驚覺。
zì nèn zài xīn tóu, niān bù chū hé shí shì le.
自恁在心頭,拈不出、何時是了。
wú shuāng diǎn bìn, chūn sè lǎo liú láng, yún lù yuǎn, wǎn xī héng, shuí jiàn táo huā xiào.
吳霜點鬢,春色老劉郎,云路遠,晚溪橫,誰見桃花笑。
“吳霜點鬢”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。