“還記元宵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還記元宵”全詩
還記元宵,燈火小橋路。
逢迎春筍柔微,凌波纖穩,誚不顧、斗斜三鼓。
甚無據。
誰信一霎是春,鶯聲留不住。
柳色苔痕,風雨暗花圃。
細看羅帶銀鉤,綃巾香淚,算不枉、那時分付。
分類: 祝英臺
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《祝英臺》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
寶蟾明亮,朱閣靜謐,新燕近簾語。還記元宵,燈火照亮小橋路。迎接春筍柔軟微妙,凌波舞姿輕盈穩定,嘲諷不顧、斗斜三鼓。甚無根據。誰會相信一瞬間就是春天,鶯鳥的歌聲留不住。柳樹的顏色和苔蘚痕跡,風雨籠罩著花園。細看那羅帶上的銀鉤,綢巾上的香淚,算不枉費當時的付出。
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的春天景象,包括燈籠照亮的小橋路、柔軟的春筍、舞姿輕盈的凌波和美麗的花園。作者也表達了對逝去時光的懷念和對美好時光的珍視。他提醒人們,美好的時光往往是短暫的,我們應該珍惜每一刻。
賞析:
這首詩以優美的語言和細膩的描寫,展現了春天的美麗和短暫。作者通過描繪一些細節,如燈籠、春筍、凌波等,使詩歌更加生動。他也表達了對時光的珍視和對美好時光的懷念。整首詩既有情感的表達,又有細膩的描寫,是一首優美的詩歌。
“還記元宵”全詩拼音讀音對照參考
zhù yīng tái
祝英臺
bǎo chán míng, zhū gé jìng, xīn yàn jìn lián yǔ.
寶蟾明,朱閣靜,新燕近簾語。
hái jì yuán xiāo, dēng huǒ xiǎo qiáo lù.
還記元宵,燈火小橋路。
féng yíng chūn sǔn róu wēi, líng bō xiān wěn, qiào bù gù dòu xié sān gǔ.
逢迎春筍柔微,凌波纖穩,誚不顧、斗斜三鼓。
shén wú jù.
甚無據。
shuí xìn yī shà shì chūn, yīng shēng liú bú zhù.
誰信一霎是春,鶯聲留不住。
liǔ sè tái hén, fēng yǔ àn huā pǔ.
柳色苔痕,風雨暗花圃。
xì kàn luó dài yín gōu, xiāo jīn xiāng lèi, suàn bù wǎng nà shí fēn fù.
細看羅帶銀鉤,綃巾香淚,算不枉、那時分付。
“還記元宵”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。