“欲上西樓還不忍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲上西樓還不忍”全詩
短因緣。
偶同筵。
相見無言,分散倍依然。
做夢楊花隨去也,妝合畔,繡床前。
覺來離緒意綿綿。
寫蠻箋。
倩誰傳。
魚雁悠悠,門外水如天。
欲上西樓還不忍,難著眼,望秋千。
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《江城子》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
詩詞《江城子》的中文譯文為:聽說你見到了她的影子,真是可憐。短暫的緣分,偶然在同一席上。相見無言,分散后依然思念。做夢時,楊花隨風飄落,裝扮得美麗的青石畔,繡花床前。醒來后,離愁綿綿,寫下了一封悲傷的信。請問,誰可以傳給她呢?魚兒和雁兒自由自在地游弋,門外的水宛如天空。欲上西樓卻不忍心,難以睜開眼睛,只能望著秋千。
這首詩詞表達了作者對心中所思所念的人的思念之情。詩中以簡潔的語言描繪了作者與心中之人的相遇與分離,以及做夢時的憧憬和清醒后的離愁。詩中以自然景物來襯托作者的情感,如楊花、青石畔、繡花床等,增加了詩詞的美感和情感的深度。
整首詩詞以輕柔的語調和細膩的描寫展現了作者內心的情感,使人感受到了作者對所思所念之人的深深思念和眷戀之情。
“欲上西樓還不忍”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ
江城子
wén jūn jiàn yǐng yǐ kān lián.
聞君見影已堪憐。
duǎn yīn yuán.
短因緣。
ǒu tóng yán.
偶同筵。
xiāng jiàn wú yán, fēn sǎn bèi yī rán.
相見無言,分散倍依然。
zuò mèng yáng huā suí qù yě, zhuāng hé pàn, xiù chuáng qián.
做夢楊花隨去也,妝合畔,繡床前。
jué lái lí xù yì mián mián.
覺來離緒意綿綿。
xiě mán jiān.
寫蠻箋。
qiàn shuí chuán.
倩誰傳。
yú yàn yōu yōu, mén wài shuǐ rú tiān.
魚雁悠悠,門外水如天。
yù shàng xī lóu hái bù rěn, nán zhe yǎn, wàng qiū qiān.
欲上西樓還不忍,難著眼,望秋千。
“欲上西樓還不忍”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。