“橋橫路轉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“橋橫路轉”全詩
離觴短闋,啼痕冰舞袖。
馬嘶霜滑,橋橫路轉,人依古柳。
曉色漸分星斗。
怎分剖。
心兒一似,傾入離愁萬千斗。
垂鞭佇立,傷心還病酒。
十年夢里嬋娟,二月花中豆蔻。
春風為誰依舊。
分類: 撲蝴蝶
作者簡介(呂渭老)
呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字圣求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡后情況不詳。趙師岌序其詞云:“宣和末,有呂圣求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“圣求居嘉興,名濱老,嘗位周行,歸老于家。”今存《圣求詞》一卷。
《撲蝴蝶近》呂渭老 翻譯、賞析和詩意
《撲蝴蝶近》是宋代呂渭老的一首詩,描述了一段動人的愛情故事。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析。
分釵綰髻,洞府難分手。
離觴短闋,啼痕冰舞袖。
馬嘶霜滑,橋橫路轉,人依古柳。
曉色漸分星斗。怎分剖。
心兒一似,傾入離愁萬千斗。
垂鞭佇立,傷心還病酒。
十年夢里嬋娟,二月花中豆蔻。
春風為誰依舊。
譯文:
兩只發簪分開,發髻糾纏在一起,戀人難以分離。
離開酒杯只喝一小口,眼淚在袖子上冰冷地飛舞。
馬嘶聲中路面如冰,橋橫在迂回的道路上,人依偎在古老的柳樹旁。
晨曦漸漸出現星星。如何剖析這難解的情愁?
我的心仿佛是倒入了萬千斗愁苦之中。
我傷心地拖著鞭子站在那里,心痛得只想醉死。
十年來的夢里,有嫵媚的容顏,二月花盛開時的幸福。
春風為誰依舊?
詩意:
《撲蝴蝶近》通過對愛情的描繪,表現了作者對愛情的堅守和對時光流轉的無奈。詩中描述了兩個情人的分離,他們在離別時淚如冰舞,在重逢時心中的痛苦難以言喻。詩中刻畫了兩人的心情,表達了詩人內心的無盡惆悵和離愁。詩人借助春風的比喻來思考自己的愛情,不禁感嘆:春風依舊,愛情卻已改變。
賞析:
《撲蝴蝶近》是一首抒發愛情憂傷和對時光的感慨的詩歌。作者運用了描寫景色和比喻手法,憑借細膩的感受和豐富的想象力,將詩人內心的情感巧妙地表達出來。詩中的意象豐富而獨特,如離別時的冰舞袖、馬嘶霜滑等,給人以深刻的形象感受。整首詩表現了愛情的堅守和時光的變遷,傳達了無法割舍的離愁。同時,通過對春風的思考和反問,展示了詩人對愛情的無奈和思考。這首詩既表達了個人情感,又具有普遍的情感共鳴,讓人回味無窮。
“橋橫路轉”全詩拼音讀音對照參考
pū hú dié jìn
撲蝴蝶近
fēn chāi wǎn jì, dòng fǔ nán fēn shǒu.
分釵綰髻,洞府難分手。
lí shāng duǎn què, tí hén bīng wǔ xiù.
離觴短闋,啼痕冰舞袖。
mǎ sī shuāng huá, qiáo héng lù zhuǎn, rén yī gǔ liǔ.
馬嘶霜滑,橋橫路轉,人依古柳。
xiǎo sè jiàn fēn xīng dǒu.
曉色漸分星斗。
zěn fēn pōu.
怎分剖。
xīn ér yī sì, qīng rù lí chóu wàn qiān dòu.
心兒一似,傾入離愁萬千斗。
chuí biān zhù lì, shāng xīn hái bìng jiǔ.
垂鞭佇立,傷心還病酒。
shí nián mèng lǐ chán juān, èr yuè huā zhōng dòu kòu.
十年夢里嬋娟,二月花中豆蔻。
chūn fēng wèi shuí yī jiù.
春風為誰依舊。
“橋橫路轉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。