“虛煩惱亂衰翁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“虛煩惱亂衰翁”全詩
短發自蓬松。
坐想帝城當日,萬花繡出天宮。
幾時臨賦,深浮綠蟻,緩唱黃鐘。
莫獲追陪勝賞,虛煩惱亂衰翁。
分類: 朝中措
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《朝中措(和張文伯芍藥)》王之道 翻譯、賞析和詩意
《朝中措(和張文伯芍藥)》的中文譯文如下:
老窮無賴事成叢。
短發自蓬松。
坐想帝城當日,
萬花繡出天宮。
幾時臨賦,
深浮綠蟻,
緩唱黃鐘。
莫獲追陪勝賞,
虛煩惱亂衰翁。
這首詩意蘊含深刻。詩人王之道自述自己老了、窮了、無所事事的心境。他形容自己的頭發已經白了,自由放任地蓬松著。坐在家里,他回想起自己年輕時在帝都的日子,那時帝都如同天宮,美麗絢爛,萬花如繡。他多少次面對寫作,心靈深處如同游蕩著綠蟻,聲音停滯得像是緩緩的黃鐘。他沒有獲得被追逐追尋的勝利和獎賞,空虛和困擾像亂了的腰桿困擾了他。
這首詩以簡短而深刻的語言表達了詩人的苦悶、迷茫和失落。通過對富有感情的描寫和暗示,詩人抒發了自己衰老和心理困惑的狀態。整首詩情感凄涼,表達了人生的無常和現實的殘酷,給人一種深深的觸動和思考。
“虛煩惱亂衰翁”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò hé zhāng wén bó sháo yào
朝中措(和張文伯芍藥)
lǎo qióng wú lài shì chéng cóng.
老窮無賴事成叢。
duǎn fā zì péng sōng.
短發自蓬松。
zuò xiǎng dì chéng dāng rì, wàn huā xiù chū tiān gōng.
坐想帝城當日,萬花繡出天宮。
jǐ shí lín fù, shēn fú lǜ yǐ, huǎn chàng huáng zhōng.
幾時臨賦,深浮綠蟻,緩唱黃鐘。
mò huò zhuī péi shèng shǎng, xū fán nǎo luàn shuāi wēng.
莫獲追陪勝賞,虛煩惱亂衰翁。
“虛煩惱亂衰翁”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。