“盡管吳笙越鼓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盡管吳笙越鼓”全詩
倚東風、寒云淡日,墮紅飄絮。
燕社鴻秋人不問,盡管吳笙越鼓。
但短發、星星無數。
萬事惟消彭澤醉,也何妨、袖卷長沙舞。
身與世,只如許。
闌干拍手閑情緒。
便明朝、蒼煙白鷺,北山南浦。
笑指午橋橋畔路,簾幕深深院宇。
尚趁得、柳煙花霧。
我亦故山猿鶴怨,問何時、歸棹雙溪渚。
歌一曲,恨千縷。
分類: 賀新郎
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《賀新郎(送鄭宗承)》王之道 翻譯、賞析和詩意
詩詞《賀新郎(送鄭宗承)》的中文譯文如下:
又是春殘去。
倚東風,寒云淡日,墮紅飄絮。
燕社鴻秋人不問,盡管吳笙越鼓。
但短發,星星無數。
萬事惟消彭澤醉,也何妨,袖卷長沙舞。
身與世,只如許。
闌干拍手閑情緒。
便明朝,蒼煙白鷺,北山南浦。
笑指午橋橋畔路,簾幕深深院宇。
尚趁得,柳煙花霧。
我亦故山猿鶴怨,問何時,歸棹雙溪渚。
歌一曲,恨千縷。
這首詩描繪了春天漸漸過去,氣候寒冷,紅色的柳絮飄落的景象。詩人表達了在春天的離別中,人們似乎不再關注社會的事務,只是盡情地享受吳笙和越鼓的音樂。詩中提到了短發和星星的數量,暗示著時光的短暫和無窮的可能性。
詩人認為萬事都可以消散于彭澤的醉意之中,也可以在長沙的舞蹈中忘卻。詩人認為自己與世界的聯系只是暫時的。他在夜晚的時候,靠著欄桿拍手,表達出他的閑情逸致。
詩人指著明朝的蒼煙和白鷺,北山和南浦的景色,笑著指向午橋橋邊的路,深深的院宇。他希望能趁著柳煙和花霧的時候,去欣賞這些美景。
詩人將自己比作山中的猿和鶴,表達出他對歸棹雙溪渚歸來的期盼和思念之情。最后,他唱起一首歌,表達了自己的無盡的哀愁。
這首詩以細膩的描寫和深情的表達,展現了詩人對春天的離別和對美景的向往之情。同時,詩人也表達了自己對世俗的冷漠和對自然的熱愛。整首詩充滿了詩人對生活的獨特感悟和情感的抒發。
“盡管吳笙越鼓”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng sòng zhèng zōng chéng
賀新郎(送鄭宗承)
yòu shì chūn cán qù.
又是春殘去。
yǐ dōng fēng hán yún dàn rì, duò hóng piāo xù.
倚東風、寒云淡日,墮紅飄絮。
yàn shè hóng qiū rén bù wèn, jǐn guǎn wú shēng yuè gǔ.
燕社鴻秋人不問,盡管吳笙越鼓。
dàn duǎn fā xīng xīng wú shù.
但短發、星星無數。
wàn shì wéi xiāo péng zé zuì, yě hé fáng xiù juǎn cháng shā wǔ.
萬事惟消彭澤醉,也何妨、袖卷長沙舞。
shēn yǔ shì, zhī rú xǔ.
身與世,只如許。
lán gān pāi shǒu xián qíng xù.
闌干拍手閑情緒。
biàn míng cháo cāng yān bái lù, běi shān nán pǔ.
便明朝、蒼煙白鷺,北山南浦。
xiào zhǐ wǔ qiáo qiáo pàn lù, lián mù shēn shēn yuàn yǔ.
笑指午橋橋畔路,簾幕深深院宇。
shàng chèn dé liǔ yān huā wù.
尚趁得、柳煙花霧。
wǒ yì gù shān yuán hè yuàn, wèn hé shí guī zhào shuāng xī zhǔ.
我亦故山猿鶴怨,問何時、歸棹雙溪渚。
gē yī qǔ, hèn qiān lǚ.
歌一曲,恨千縷。
“盡管吳笙越鼓”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。