“襲人風細細”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“襲人風細細”全詩
襲人風細細,遠煙浮。
瞢騰醉眼不禁秋。
追舊事,拍塞一懷愁。
心緒兩悠悠。
東陽消瘦損,甚風流。
擬憑仙枕夢中游。
無眠久,通夕數更籌。
分類: 小重山
《小重山》歐陽澈 翻譯、賞析和詩意
《小重山》
紅葉傷心月午樓。
襲人風細細,遠煙浮。
瞢騰醉眼不禁秋。
追舊事,拍塞一懷愁。
心緒兩悠悠。
東陽消瘦損,甚風流。
擬憑仙枕夢中游。
無眠久,通夕數更籌。
中文譯文:
紅葉傷心的月亮照耀著午樓。
襲人的風輕輕地吹拂,遠處的煙霧飄浮。
瞢騰醉眼無法抵擋秋天的到來。
追憶往事,拍打著心頭的愁緒。
心情如此悠悠。
東陽消瘦的模樣,多么風流。
幻想著憑借仙枕在夢中游蕩。
已經很久不能入眠,通宵數更籌。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋天的午后景色,以及詩人內心的愁緒和追憶。紅葉和傷心的月亮映襯著午樓,給人一種寂寞和凄美的感覺。襲人的風細細吹拂,煙霧飄浮,增添了一種遠離塵囂的寧靜感。詩人用“瞢騰醉眼”形容自己無法抵擋秋天的到來,暗示了歲月的流轉和不可逆轉的變化。追憶往事,拍打著心頭的愁緒,表達了詩人對過去時光的思念和對逝去的歲月的感慨。詩中還描繪了東陽消瘦的形象,以及他風流的模樣,展示了他的個性和風采。最后,詩人幻想著憑借仙枕在夢中游蕩,表達了他對逃避現實的渴望和對安寧的追求。整首詩情感悠遠,意境幽雅,給人一種沉靜而憂傷的感覺。
“襲人風細細”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo chóng shān
小重山
hóng yè shāng xīn yuè wǔ lóu.
紅葉傷心月午樓。
xí rén fēng xì xì, yuǎn yān fú.
襲人風細細,遠煙浮。
méng téng zuì yǎn bù jīn qiū.
瞢騰醉眼不禁秋。
zhuī jiù shì, pāi sāi yī huái chóu.
追舊事,拍塞一懷愁。
xīn xù liǎng yōu yōu.
心緒兩悠悠。
dōng yáng xiāo shòu sǔn, shén fēng liú.
東陽消瘦損,甚風流。
nǐ píng xiān zhěn mèng zhōng yóu.
擬憑仙枕夢中游。
wú mián jiǔ, tōng xī shù gèng chóu.
無眠久,通夕數更籌。
“襲人風細細”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。