“料飛花未止”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“料飛花未止”全詩
藜床危坐,竹窗頻聽,春蟲撲紙。
燈燼垂紅,篆煙消碧,衣輕如水。
料飛花未止,堆檐已滿,時摧折、瑯玕尾。
骨冷魂清無寐。
這身在、廣寒宮里。
暗懷千古,渾疑一夜,冰生腸胃。
歲事崢嶸,故園睽阻,歸期猶未。
向寒鄉、不念豐年,只憶青天萬里。
作者簡介(楊無咎)
楊無咎(1097~1171)字補之,楊一作揚,一說名補之,字無咎。自號逃禪老人、清夷長者、紫陽居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學歐陽詢,筆勢勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
《水龍吟(雪)》楊無咎 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟(雪)》
小軒瀟灑清宵午,
風正緊、門深閉。
藜床危坐,竹窗頻聽,
春蟲撲紙。
燈燼垂紅,篆煙消碧,
衣輕如水。
料飛花未止,堆檐已滿,
時摧折、瑯玕尾。
骨冷魂清無寐。
這身在、廣寒宮里。
暗懷千古,渾疑一夜,
冰生腸胃。
歲事崢嶸,故園睽阻,
歸期猶未。
向寒鄉、不念豐年,
只憶青天萬里。
中文譯文:
小閣清晨或午夜,風勢正緊,門深閉。我危坐在藜床上,頻頻聽著竹窗外春蟲撲打紙張的聲音。燈燼垂紅,篆煙消碧,我的衣服輕得像水。花瓣飛舞不停,堆滿了屋檐,時不時有幾片落下,像瑯玕的尾巴一樣。我的骨頭冷了,但我的靈魂清醒,無法入睡。我身處廣寒宮中,暗自懷念千古,整夜疑惑,冰冷的感覺在我的胃中蔓延。歲月崢嶸,故園遙遠,回家的時機還未到來。我不想念豐收的年景,只懷念那青天萬里的自由。
詩意:
這首詩描繪了一個人在清晨或午夜時的孤獨和思念。他身處廣寒宮中,但心中卻懷念故園,渴望回到那自由的天空下。他的思緒飄蕩,回憶著過去的歲月,但現實卻讓他無法回到故鄉。他的心靈在孤獨中清醒,但身體卻感到冰冷,無法入睡。
賞析:
這首詩通過描繪一個人在孤獨中的思念和無奈,表達了人類對自由的渴望和對過去的懷念。作者運用了豐富的意象和細膩的描寫,將讀者帶入了一個靜謐而寂寥的境界中。整首詩以清晨或午夜為背景,通過對自然環境的描繪,增強了孤獨和思念的氛圍。同時,作者運用了富有感染力的語言,將讀者帶入了主人公的內心世界,感受到了他的孤獨和無奈。整首詩的情感表達深刻而真實,令人感到共鳴。
“料飛花未止”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín xuě
水龍吟(雪)
xiǎo xuān xiāo sǎ qīng xiāo wǔ, fēng zhèng jǐn mén shēn bì.
小軒瀟灑清宵午,風正緊、門深閉。
lí chuáng wēi zuò, zhú chuāng pín tīng, chūn chóng pū zhǐ.
藜床危坐,竹窗頻聽,春蟲撲紙。
dēng jìn chuí hóng, zhuàn yān xiāo bì, yī qīng rú shuǐ.
燈燼垂紅,篆煙消碧,衣輕如水。
liào fēi huā wèi zhǐ, duī yán yǐ mǎn, shí cuī shé láng gān wěi.
料飛花未止,堆檐已滿,時摧折、瑯玕尾。
gǔ lěng hún qīng wú mèi.
骨冷魂清無寐。
zhè shēn zài guǎng hán gōng lǐ.
這身在、廣寒宮里。
àn huái qiān gǔ, hún yí yī yè, bīng shēng cháng wèi.
暗懷千古,渾疑一夜,冰生腸胃。
suì shì zhēng róng, gù yuán kuí zǔ, guī qī yóu wèi.
歲事崢嶸,故園睽阻,歸期猶未。
xiàng hán xiāng bù niàn fēng nián, zhǐ yì qīng tiān wàn lǐ.
向寒鄉、不念豐年,只憶青天萬里。
“料飛花未止”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。