“畫檐雙鵲尤偷顧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畫檐雙鵲尤偷顧”全詩
楚夢云收,雨歇香風度。
起傍妝臺低笑語。
畫檐雙鵲尤偷顧。
知指遙山微斂處。
問我清癯,莫是因詩苦。
不道別來愁幾許。
相逢更忍從頭訴。
分類: 蝶戀花
作者簡介(楊無咎)
楊無咎(1097~1171)字補之,楊一作揚,一說名補之,字無咎。自號逃禪老人、清夷長者、紫陽居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學歐陽詢,筆勢勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
《蝶戀花(牛楚)》楊無咎 翻譯、賞析和詩意
蝶戀花(牛楚)
春睡騰騰長過午。
楚夢云收,雨歇香風度。
起傍妝臺低笑語。
畫檐雙鵲尤偷顧。
知指遙山微斂處。
問我清癯,莫是因詩苦。
不道別來愁幾許。
相逢更忍從頭訴。
譯文:
春天午后,夢中的云收斂,
雨停了,香風輕拂。
起身來到妝臺旁,低聲笑語。
畫檐上的兩只鵲兒偷偷地張望。
你知道指點山的地方微微皺起。
問我為什么蒼白,難道是因為寫詩辛苦。
不說分別后的憂愁有多少。
再相逢時更忍不住要從頭訴說。
詩意和賞析:
這首詩以描繪春天午后的情景為主題,通過細膩的描寫和隱喻,表達了詩人內心的情感和思緒。
詩人用“春睡騰騰長過午”一句,形象地描繪了春天午后的慵懶和寧靜。接著,詩人運用“楚夢云收,雨歇香風度”一句,將云收雨停與香風輕拂相聯系,給人一種清新的感覺。
詩人在妝臺旁低聲笑語的場景中,通過“畫檐雙鵲尤偷顧”一句,將兩只鵲兒的行動與他們的心情聯系起來,展現了詩人內心的喜悅和期待。
在詩的后半部分,詩人運用“知指遙山微斂處”一句,將指點山的地方微微皺起與詩人的蒼白聯系在一起,暗示了寫詩的辛苦和憂愁。
最后,詩人用“不道別來愁幾許,相逢更忍從頭訴”表達了詩人對別離的憂愁和再相逢時的期待。
總體來說,這首詩以清新的描寫和細膩的情感表達,展現了詩人對春天午后的情景的感受,同時也揭示了詩人內心的苦悶和期待。
“畫檐雙鵲尤偷顧”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā niú chǔ
蝶戀花(牛楚)
chūn shuì téng téng zhǎng guò wǔ.
春睡騰騰長過午。
chǔ mèng yún shōu, yǔ xiē xiāng fēng dù.
楚夢云收,雨歇香風度。
qǐ bàng zhuāng tái dī xiào yǔ.
起傍妝臺低笑語。
huà yán shuāng què yóu tōu gù.
畫檐雙鵲尤偷顧。
zhī zhǐ yáo shān wēi liǎn chù.
知指遙山微斂處。
wèn wǒ qīng qú, mò shì yīn shī kǔ.
問我清癯,莫是因詩苦。
bù dào bié lái chóu jǐ xǔ.
不道別來愁幾許。
xiāng féng gèng rěn cóng tóu sù.
相逢更忍從頭訴。
“畫檐雙鵲尤偷顧”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。