“想姮娥應念”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“想姮娥應念”全詩
正冰輪初見,玉斧修成。
還是一年,憑欄望處,對景愁生。
想姮娥應念,待久西廂,為可中庭。
翻思皓彩,未如微暗,向人多少深情。
長記得、墻陰密語,花底潛行。
飲散頻羞燭影,夢余常怯窗明。
此時此意,有誰曾問,月白風清。
分類: 雨中花
作者簡介(楊無咎)
楊無咎(1097~1171)字補之,楊一作揚,一說名補之,字無咎。自號逃禪老人、清夷長者、紫陽居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學歐陽詢,筆勢勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
《雨中花(中秋)》楊無咎 翻譯、賞析和詩意
《雨中花(中秋)》是一首描寫中秋時節的詩詞,由宋代詩人楊無咎創作。下面是這首詩的中文譯文,以及對詩意和賞析的解讀:
雨停了,云散了,風吹得露水冷冰冰的。銀河在萬里長空中搖曳著。那明亮的月亮像一個初生的冰輪,閃爍著寒光。這已經是一年之中了,我憑欄望著月亮,不禁生出了憂愁之情。我想到姮娥仙子,她是否也會懷念著我,她是否也會在西廂長久地等候我。我反復思索著那皎潔的月光,雖然它還沒有完全滿月,但已經遠勝于微暗的初月。它向人們傳達了多少深情。我始終記得,在墻陰下,我們曾經密語,我們曾經在花叢中偷偷相會。飲過的酒散了,我常常怕在夢里看見窗明的燭影。此時此刻,有誰曾經問過我,我這深白的愁思和這清爽的秋風。
這首詩以中秋時節為背景,通過描寫月亮、銀河和月夜的景色,表達了詩人對思念姮娥仙子的情感和對逝去時光的回憶之情。詩人通過細膩的描寫,刻畫出了一幅靜謐而悲壯的中秋夜景,展現了人與自然、人與情感的交融。
詩中運用了富有意境的比喻和象征手法,比如將月亮比作冰輪、比作姮娥仙子,通過對銀河和月亮的描寫,表達了詩人對愛情的思念和對美好時光的留戀。詩中也展示了詩人對于時光流逝和歲月變遷的深思,透過月亮和風的象征意義,傳達出對消逝時光的追憶和對生命短暫的感慨。
整首詩篇意境唯美、清麗,語言簡練而富有韻律感。詩人運用到位的描寫手法和對思念和回憶的準確表達,使詩詞更加富有情感和張力。詩詞結構緊湊,意境深遠,讓人留連忘返。
“想姮娥應念”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng huā zhōng qiū
雨中花(中秋)
yǔ jì yún shōu, fēng gāo lù lěng, yín hé wàn lǐ bō chéng.
雨霽云收,風高露冷,銀河萬里波澄。
zhèng bīng lún chū jiàn, yù fǔ xiū chéng.
正冰輪初見,玉斧修成。
hái shì yī nián, píng lán wàng chù, duì jǐng chóu shēng.
還是一年,憑欄望處,對景愁生。
xiǎng héng é yīng niàn, dài jiǔ xī xiāng, wèi kě zhōng tíng.
想姮娥應念,待久西廂,為可中庭。
fān sī hào cǎi, wèi rú wēi àn, xiàng rén duō shǎo shēn qíng.
翻思皓彩,未如微暗,向人多少深情。
zhǎng jì de qiáng yīn mì yǔ, huā dǐ qián xíng.
長記得、墻陰密語,花底潛行。
yǐn sàn pín xiū zhú yǐng, mèng yú cháng qiè chuāng míng.
飲散頻羞燭影,夢余常怯窗明。
cǐ shí cǐ yì, yǒu shuí céng wèn, yuè bái fēng qīng.
此時此意,有誰曾問,月白風清。
“想姮娥應念”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。