“看小品吟商”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“看小品吟商”全詩
嗟鱗沈雁斷,水遙山邈。
問別來、幾許離愁,但只覺衣寬,不禁消薄。
歲歲年年,又豈是、春光蕭索。
自無心、強陪醉笑,負他滿庭花藥。
援琴試彈賀若。
盡清于別鶴,悲甚霜角。
怎似得、斜擁檀槽,看小品吟商,玉纖推卻。
旋暖薰爐,更自炷、龍津雙萼。
正懷思、又還夜永,燭花自落。
分類: 解連環
作者簡介(楊無咎)
楊無咎(1097~1171)字補之,楊一作揚,一說名補之,字無咎。自號逃禪老人、清夷長者、紫陽居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學歐陽詢,筆勢勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
《解連環》楊無咎 翻譯、賞析和詩意
《解連環》是宋代詩人楊無咎的作品。這首詩描繪了一個離別時的場景,表達了離愁別緒以及作者內心的情感。
這首詩的中文譯文大致是:開啟一本白色的書,不禁讓我想起了誰。唉,那捧心沉甸甸的離別之情,像鱗片上的雁斷,水與山相隔遙遠。問別來的離愁有多少,只覺得衣服寬大,不禁有些哀傷。年年歲歲,春光如此蕭條。我本無心,卻強顏歡笑,不愿辜負滿庭花草。拉起琴彈奏,向若賀致意。將心中的清幽之意盡情表達,痛哭之情如霜角般悲傷。怎么能像得到了,傾斜擁抱著檀槽,看小品吟商,拒絕玉纖的推搡。暖爐旁,更讓炷香自燃,宛如龍津高山萼石。正思念著,又讓夜晚無盡延續,燭花自然凋謝。
這首詩描繪了離別時的傷感情景,美麗而凄婉地表達了離別的憂傷和內心的痛苦。從文字中可以感受到作者對離別的深切思念和不舍之情。詩中運用了豐富的意象描寫,如鱗片上的雁斷,水與山的遙遠,衣服的寬大襯托出內心的消瘦,悲傷如霜角等等,給人以強烈的視覺和感官沖擊。
詩中也體現了作者對琴音的熱愛和執著,琴音成為作者表達內心情感的媒介和宣泄。同時,詩中還透露了對美好時光的向往和對離別的無奈,以及時間的無情流逝。整首詩意境優美,引人遐想,既展示了離別的悲傷和思念,又通過以琴寄情的表達方式,抒發了作者對美好時光和自我慰藉的渴望。
“看小品吟商”全詩拼音讀音對照參考
jiě lián huán
解連環
sù shū shuí tuō.
素書誰托。
jiē lín shěn yàn duàn, shuǐ yáo shān miǎo.
嗟鱗沈雁斷,水遙山邈。
wèn bié lái jǐ xǔ lí chóu, dàn zhǐ jué yī kuān, bù jīn xiāo báo.
問別來、幾許離愁,但只覺衣寬,不禁消薄。
suì suì nián nián, yòu qǐ shì chūn guāng xiāo suǒ.
歲歲年年,又豈是、春光蕭索。
zì wú xīn qiáng péi zuì xiào, fù tā mǎn tíng huā yào.
自無心、強陪醉笑,負他滿庭花藥。
yuán qín shì dàn hè ruò.
援琴試彈賀若。
jǐn qīng yú bié hè, bēi shén shuāng jiǎo.
盡清于別鶴,悲甚霜角。
zěn shì dé xié yōng tán cáo, kàn xiǎo pǐn yín shāng, yù xiān tuī què.
怎似得、斜擁檀槽,看小品吟商,玉纖推卻。
xuán nuǎn xūn lú, gèng zì zhù lóng jīn shuāng è.
旋暖薰爐,更自炷、龍津雙萼。
zhèng huái sī yòu hái yè yǒng, zhú huā zì luò.
正懷思、又還夜永,燭花自落。
“看小品吟商”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。