“倦妝模樣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倦妝模樣”全詩
急雨回風,淡云障日,乘閑攜客登樓。
金桃帶葉,玉李含朱,一尊同醉青州。
福善橋頭。
記檀槽凄絕,春筍纖柔。
窗外月西流。
似潯陽、商婦鄰舟。
況得意情懷,倦妝模樣,尋思可奈離愁。
何妨乘逸興,甚征帆、只抵蘆洲。
月卻花羞。
重見想、歡情更稠。
問何時,佳期卜夜,如今雙鬢驚秋。
分類: 長相思
作者簡介(楊無咎)
楊無咎(1097~1171)字補之,楊一作揚,一說名補之,字無咎。自號逃禪老人、清夷長者、紫陽居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學歐陽詢,筆勢勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
《長相思》楊無咎 翻譯、賞析和詩意
《長相思》是一首宋代詩詞,作者是楊無咎。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
坐在這里,客人們歡歌笑語,急雨轉瞬即回,微風吹過,淡云遮住了陽光。我趁著閑暇的時光,帶著朋友一同登上樓臺。金色的桃子還帶著葉子,玉色的李子里含著朱砂,我們一起醉臥在青州的橋頭。福善橋上,我記得那檀槽的凄涼與絕望,春筍般柔嫩。窗外的月亮向西流去,就像是潯陽的商婦鄰舟一樣。何況我心中的喜悅和情懷,雖然疲憊,但思念卻無法抵擋。何妨讓快樂的心情帶領,乘著征帆,只到達蘆洲。月亮卻害羞地躲起了花朵。重逢時,思念更加濃烈。請問何時才能卜出那美好的夜晚,如今我的雙鬢已感到秋意襲來。
詩意:
《長相思》這首詩詞描繪了作者內心深處的相思之情。詩人坐在一處,周圍的客人歡歌笑語,短暫的雨水迅速停歇,微風吹過,云彩遮住了陽光。在這樣的環境下,作者抓住閑暇的時光,和朋友一同登上樓臺。詩中的金桃和玉李形容了美好的物象,與朋友一起醉臥在福善橋頭,留下了深刻的印象。然而,作者心中仍然記得檀槽的凄涼和春筍的柔嫩,窗外的月亮像是潯陽的商婦鄰舟,引發了他更深的思念之情。盡管心中充滿了歡喜和情懷,但作者感到疲憊,思念之情無法消散。然而,詩人鼓勵自己要乘著快樂的心情,追隨征帆,只到達蘆洲,希望能夠實現美好的相聚。雖然月亮躲起了花朵,但重逢時的思念更加濃烈。最后,作者借問何時才能預知那美好的夜晚,同時感嘆自己的雙鬢已被歲月所侵蝕。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了作者內心深沉的相思之情。通過描寫客人歡歌笑語、急雨回風、淡云遮日等景物,詩人創造了一種寧靜而溫馨的氛圍。詩中的金桃、玉李等意象,以及福善橋、檀槽、春筍等地名或事物,都展示了作者對美好事物的追求和對往事的回憶。同時,作者通過窗外的月亮和潯陽的商婦鄰舟等意象,表達了對遠方戀人的思念之情。詩人的內心充滿了對離別的痛苦和思念的無奈,但他仍然鼓勵自己要保持樂觀的心情,尋找快樂和美好。最后的問句表達了對美好相聚的渴望,同時也透露了詩人對時光流轉不息、人事易逝的感慨。
整首詩詞以優美的語言描寫了作者深沉的相思之情,通過景物描寫、意象的運用和情感的表達,展現了作者內心復雜而真摯的情感世界。這首詩詞感人而含蓄,讓人在細細品味中感受到離別和思念的苦楚,以及對美好相聚的渴望和無奈。
“倦妝模樣”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī
長相思
zī zuò kè gē xiào
資坐客歌笑
jí yǔ huí fēng, dàn yún zhàng rì, chéng xián xié kè dēng lóu.
急雨回風,淡云障日,乘閑攜客登樓。
jīn táo dài yè, yù lǐ hán zhū, yī zūn tóng zuì qīng zhōu.
金桃帶葉,玉李含朱,一尊同醉青州。
fú shàn qiáo tóu.
福善橋頭。
jì tán cáo qī jué, chūn sǔn xiān róu.
記檀槽凄絕,春筍纖柔。
chuāng wài yuè xī liú.
窗外月西流。
shì xún yáng shāng fù lín zhōu.
似潯陽、商婦鄰舟。
kuàng dé yì qíng huái, juàn zhuāng mú yàng, xún sī kě nài lí chóu.
況得意情懷,倦妝模樣,尋思可奈離愁。
hé fáng chéng yì xìng, shén zhēng fān zhǐ dǐ lú zhōu.
何妨乘逸興,甚征帆、只抵蘆洲。
yuè què huā xiū.
月卻花羞。
zhòng jiàn xiǎng huān qíng gèng chóu.
重見想、歡情更稠。
wèn hé shí, jiā qī bo yè, rú jīn shuāng bìn jīng qiū.
問何時,佳期卜夜,如今雙鬢驚秋。
“倦妝模樣”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。