• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “三十六宮”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    三十六宮”出自宋代曹勛的《鳳凰臺上憶吹簫(同前)》, 詩句共4個字,詩句拼音為:sān shí liù gōng,詩句平仄:平平仄平。

    “三十六宮”全詩

    《鳳凰臺上憶吹簫(同前)》
    碧玉煙塘,絳羅艷卉,朱清炎馭升晹。
    正應運、真人誕節,寶緒靈光。
    海宇均頒湛露,環佩拱、北極稱觴。
    歡聲浹,三十六宮,齊奉披香。
    芬芳。
    寶薰如靄,仙仗捧椒扉,秀繞嬪嬙。
    上萬壽、雙鬟妙舞,一部絲簧。
    花滿蓬萊殿里,光照坐、尊俎生涼。
    南山祝,常對化日舒長。

    作者簡介(曹勛)

    曹勛頭像

    曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

    《鳳凰臺上憶吹簫(同前)》曹勛 翻譯、賞析和詩意

    鳳凰臺上憶吹簫(同前)

    碧玉煙塘,絳羅艷卉,朱清炎馭升晹。
    The emerald waters of the pond, crimson brocade and beautiful flowers, the bright sun rises.

    正應運、真人誕節,寶緒靈光。
    On this auspicious day, the birth of a true person, the auspicious light shines.

    海宇均頒湛露,環佩拱、北極稱觴。
    The vast ocean sends down precious dew, the jades around the waist embrace, toasting at the northern pole.

    歡聲浹,三十六宮,齊奉披香。
    The joyful voices fill the air, the thirty-six palaces all pay respect with scented incense.

    芬芳。
    Fragrant.

    寶薰如靄,仙仗捧椒扉,秀繞嬪嬙。
    The precious incense spreads like mist, the immortal offerings hold the pepper gate, the beauty dances around the noble consorts.

    上萬壽、雙鬟妙舞,一部絲簧。
    Wishing for eternal life, the double buns dance wonderfully, a piece of silk and reed instrument plays.

    花滿蓬萊殿里,光照坐、尊俎生涼。
    The hall of Penglai is filled with flowers, the light shines down on the seats, and the offerings become cool.

    南山祝,常對化日舒長。
    Blessings from the Southern Mountain, always praying for a long and prosperous life.


    詩意和賞析:
    這首詩描繪了鳳凰臺上的盛大場景,通過絢麗的描寫,展現了詩人對于儀式和慶典的回憶和懷念之情。詩中以絢麗的色彩和鮮花來裝飾場景,寄托了對于美好和吉祥的期望。同時,詩中也融入了仙境的元素,將慶典場景與神奇的仙仗和仙人相結合,增加了詩的神秘感和華美感。

    整首詩以豐富的形象描寫和細膩的感情表達,展示了宋代文人的文化底蘊和藝術修養。通過對美景和儀式的描繪,詩人展示了對于美好事物的向往和追求,并通過詩歌表達了對于吉祥和長壽的祝福。整首詩以其華美的描寫和略帶神秘的意象,給人一種艷麗而又充滿儀式感的氛圍,使人產生遐想和想象。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “三十六宮”全詩拼音讀音對照參考

    fèng huáng tái shàng yì chuī xiāo tóng qián
    鳳凰臺上憶吹簫(同前)

    bì yù yān táng, jiàng luó yàn huì, zhū qīng yán yù shēng yì.
    碧玉煙塘,絳羅艷卉,朱清炎馭升晹。
    zhèng yìng yùn zhēn rén dàn jié, bǎo xù líng guāng.
    正應運、真人誕節,寶緒靈光。
    hǎi yǔ jūn bān zhàn lù, huán pèi gǒng běi jí chēng shāng.
    海宇均頒湛露,環佩拱、北極稱觴。
    huān shēng jiā, sān shí liù gōng, qí fèng pī xiāng.
    歡聲浹,三十六宮,齊奉披香。
    fēn fāng.
    芬芳。
    bǎo xūn rú ǎi, xiān zhàng pěng jiāo fēi, xiù rào pín qiáng.
    寶薰如靄,仙仗捧椒扉,秀繞嬪嬙。
    shàng wàn shòu shuāng huán miào wǔ, yī bù sī huáng.
    上萬壽、雙鬟妙舞,一部絲簧。
    huā mǎn péng lái diàn lǐ, guāng zhào zuò zūn zǔ shēng liáng.
    花滿蓬萊殿里,光照坐、尊俎生涼。
    nán shān zhù, cháng duì huà rì shū zhǎng.
    南山祝,常對化日舒長。

    “三十六宮”平仄韻腳

    拼音:sān shí liù gōng
    平仄:平平仄平
    韻腳:(平韻) 上平一東   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “三十六宮”的相關詩句

    “三十六宮”的關聯詩句

    網友評論

    * “三十六宮”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“三十六宮”出自曹勛的 《鳳凰臺上憶吹簫(同前)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品