“陽春天氣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陽春天氣”全詩
樞旋大電,虹流華渚,陽春天氣。
出震乘乾,保民立政,垂衣裳治。
誕恩均九有,功兼七制,恢圖撫、四荒外。
威動殊鄰萬里。
擁衣冠、稱觴玉陛。
虞韶緩度,龍香飛下,晴云如水。
行見冰天,版圖來上,諸侯盟會。
奉怡顏宴罷,歸移寶輦,向瑤池醉。
分類: 水龍吟
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《水龍吟(會慶節)》曹勛 翻譯、賞析和詩意
水龍吟(會慶節)
翠簾遲晚,龍樓麗日,海宇明新霽。
樞旋大電,虹流華渚,陽春天氣。
出震乘乾,保民立政,垂衣裳治。
誕恩均九有,功兼七制,恢圖撫、四荒外。
威動殊鄰萬里。
擁衣冠、稱觴玉陛。
虞韶緩度,龍香飛下,晴云如水。
行見冰天,版圖來上,諸侯盟會。
奉怡顏宴罷,歸移寶輦,向瑤池醉。
【譯文】
翠綠的簾子在夜晚緩緩拉開,龍樓上的陽光明媚,海宇清澈。大電樞旋,彩虹在華渚上流動,陽春的天氣。震動著乾坤,保護百姓,建立良好的政治。恩澤降臨于九州,功績遍布七制,恢復四方荒地,威動著萬里之鄰。人們穿著華麗的衣冠,舉杯稱頌在玉陛前。虞姬的樂曲緩緩奏響,龍香飄落,晴朗的云彩如水。行走中見到冰天,版圖上來了各國諸侯,盟會在即。怡顏宴罷,駕著寶輦歸去,陶醉在瑤池之中。
【詩意】
這首詩是曹勛在會慶節時所作,通過對自然景物和政治事務的描繪,表達了歡慶節日和國家繁榮的喜悅之情。詩中使用了豐富的意象和修辭手法,展示了瑰麗壯觀的場景和國家治理的美好前景。
【賞析】
這首詩以翠簾、龍樓、海宇、大電、虹流等意象描繪了美麗的自然景色,展示了節日的喜慶氛圍。同時,詩中也涉及到政治治理的話題,通過出震乘乾、保民立政、垂衣裳治等詞句,表達了對國家治理的期望和祝愿。最后,詩人以怡顏宴罷、歸移寶輦、向瑤池醉等詞句,表達了對美好生活和幸福的向往。
整首詩詞運用了豐富的意象和修辭手法,通過自然景物的描繪,展示了節日的喜慶氛圍和國家的繁榮景象。同時,也表達了對政治治理和美好生活的向往。整首詩詞氣勢恢弘,意境深遠,給人以豪邁、莊嚴之感。
“陽春天氣”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín huì qìng jié
水龍吟(會慶節)
cuì lián chí wǎn, lóng lóu lì rì, hǎi yǔ míng xīn jì.
翠簾遲晚,龍樓麗日,海宇明新霽。
shū xuán dà diàn, hóng liú huá zhǔ, yáng chūn tiān qì.
樞旋大電,虹流華渚,陽春天氣。
chū zhèn chéng gān, bǎo mín lì zhèng, chuí yī shang zhì.
出震乘乾,保民立政,垂衣裳治。
dàn ēn jūn jiǔ yǒu, gōng jiān qī zhì, huī tú fǔ sì huāng wài.
誕恩均九有,功兼七制,恢圖撫、四荒外。
wēi dòng shū lín wàn lǐ.
威動殊鄰萬里。
yōng yì guān chēng shāng yù bì.
擁衣冠、稱觴玉陛。
yú sháo huǎn dù, lóng xiāng fēi xià, qíng yún rú shuǐ.
虞韶緩度,龍香飛下,晴云如水。
xíng jiàn bīng tiān, bǎn tú lái shàng, zhū hóu méng huì.
行見冰天,版圖來上,諸侯盟會。
fèng yí yán yàn bà, guī yí bǎo niǎn, xiàng yáo chí zuì.
奉怡顏宴罷,歸移寶輦,向瑤池醉。
“陽春天氣”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。