“酴醿芳架引繁英”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酴醿芳架引繁英”全詩
香遠透簾清。
更與洛陽花市,一齊移在宮庭。
琉璃萬朵,嬌紅嫩紫,總是嘉名。
殿閣真仙同賞,天顏喜入歡聲。
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《朝中措》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《朝中措》是宋代曹勛創作的一首詩詞。詩中描繪了宮廷中盛開的美麗花朵,贊美了花朵的香氣和美麗,同時也表達了天顏喜悅的心情。
詩詞的中文譯文如下:
酴醿芳架引繁英,
美酒芬芳散入清晨。
更將洛陽花市之盛景,
搬至宮庭之中。
琉璃萬朵,嬌紅嫩紫,
總是嘉名。
宮殿真仙一同賞花,
天顏喜悅充滿歡聲。
這首詩詞通過描繪宮廷中盛開的美麗花朵,表達了作者對花朵的贊美之情。詩中以酴醿芳架來引發讀者對花朵的遐想,形容花香撲鼻,透過簾幕飄散到遠處。作者將洛陽花市的繁華景象搬到宮庭中,使宮廷充滿了花的香氣和美麗。詩中的琉璃萬朵、嬌紅嫩紫,形容花朵的美麗多彩。而宮殿中的真仙與天顏共同賞花,喜悅之情溢于言表。
整首詩詞以花朵為主題,通過描繪花朵的美麗和香氣,表達了作者對花朵的贊美之情。同時,詩中也透露出宮廷的繁華和歡樂氛圍。通過花朵的描繪,詩詞傳遞了一種喜悅和愉悅的情感,讓讀者感受到了美好的宮廷生活。
“酴醿芳架引繁英”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò
朝中措
tú mí fāng jià yǐn fán yīng.
酴醿芳架引繁英。
xiāng yuǎn tòu lián qīng.
香遠透簾清。
gèng yǔ luò yáng huā shì, yī qí yí zài gōng tíng.
更與洛陽花市,一齊移在宮庭。
liú lí wàn duǒ, jiāo hóng nèn zǐ, zǒng shì jiā míng.
琉璃萬朵,嬌紅嫩紫,總是嘉名。
diàn gé zhēn xiān tóng shǎng, tiān yán xǐ rù huān shēng.
殿閣真仙同賞,天顏喜入歡聲。
“酴醿芳架引繁英”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。