“玉殿珠樓步輦隨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉殿珠樓步輦隨”全詩
玉殿珠樓步輦隨。
高興在東籬。
且泛金英同瀲滟,休與傲霜期。
只恐秋香一夜衰。
須插滿頭歸。
分類: 武陵春
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《武陵春(重陽)》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《武陵春(重陽)》中文譯文:
今年的重陽節,比往年晚了幾天,金黃的花朵盛開繁茂。君王乘坐華麗的步輦,行至東籬,心情愉快。金英花在水面上漂浮,與水波交相輝映,不與霜傲然相對。只是擔心秋香花一夜之間凋謝,要盡快采摘滿頭回來。
詩意和賞析:
這首詩描繪了重陽節的喜慶氣氛和盛景。重陽節是中國傳統的節日,慶祝長壽和祈福的節日,因為它通常在秋天的九月九日,所以也有登高的習俗。詩中,作者以華麗的辭藻描繪了節日的熱鬧景象,金黃的花朵象征著豐饒和喜慶。詩中也體現了作者對節日的喜悅和對時光的珍惜,他擔心花朵和時光都會短暫,所以要盡快采摘滿頭回來。整首詩婉約而典雅,表達了作者對美好事物的熱愛和珍視。
“玉殿珠樓步輦隨”全詩拼音讀音對照參考
wǔ líng chūn chóng yáng
武陵春(重陽)
jīn suì chóng yáng jīng rùn zǎo, jīn ruǐ càn fán zhī.
今歲重陽經閏早,金蕊粲繁枝。
yù diàn zhū lóu bù niǎn suí.
玉殿珠樓步輦隨。
gāo xìng zài dōng lí.
高興在東籬。
qiě fàn jīn yīng tóng liàn yàn, xiū yǔ ào shuāng qī.
且泛金英同瀲滟,休與傲霜期。
zhǐ kǒng qiū xiāng yī yè shuāi.
只恐秋香一夜衰。
xū chā mǎn tóu guī.
須插滿頭歸。
“玉殿珠樓步輦隨”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。