“臺座征人杰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臺座征人杰”全詩
臺座征人杰,書坊應國華。
賦詩開廣宴,賜酒酌流霞。
云散明金闕,池開照玉沙。
掖垣留宿鳥,溫樹落馀花。
謬此天光及,銜恩醉日斜。
分類:
《奉和圣制送張說上集賢學士賜宴(賦得華字)》韋述 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《奉和圣制送張說上集賢學士賜宴(賦得華字)》
修飾文章,中央加強文字的規范,臺座意味著有杰出的人物,書坊代表國家的光榮。用詩歌來張揚廣宴,賜予美酒,酒杯中的酒呈現出流霞的美麗。云散之后,明亮的金闕依然存在,池塘中的玉沙被照亮。掖垣上留下了宿鳥,散落在溫暖的樹木上的花朵。這是神圣的光輝所達到的地方,托起恩賜,醉了夕陽西斜。
詩意:
這首詩是韋述為了贊美張說(唐代文學家、政治家)被賜宴的場景而寫的。詩中通過描述宴會現場,表達了作者對高雅文化的推崇,對才華出眾之人的贊美以及對天子恩典的感激之情。
賞析:
這首詩是一首頌揚的詩篇,以描寫宴會的盛況為線索,展示了唐代文化的興盛和繁榮。全詩運用意象豐富的修辭手法,通過形象的描繪和細膩的形容詞,使詩歌更富有生動感和藝術感。詩中表達了對華彩文化的推崇和對崇高人物的敬重,讓讀者感受到了唐代社會的壯麗景象和文化的輝煌。
“臺座征人杰”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé shèng zhì sòng zhāng shuō shàng jí xián xué shì cì yàn fù dé huá zì
奉和圣制送張說上集賢學士賜宴(賦得華字)
xiū wén zhōng jìn qǐ, gǎi zì lìng míng jiā.
修文中禁啟,改字令名加。
tái zuò zhēng rén jié, shū fāng yīng guó huá.
臺座征人杰,書坊應國華。
fù shī kāi guǎng yàn, cì jiǔ zhuó liú xiá.
賦詩開廣宴,賜酒酌流霞。
yún sàn míng jīn quē, chí kāi zhào yù shā.
云散明金闕,池開照玉沙。
yè yuán liú sù niǎo, wēn shù luò yú huā.
掖垣留宿鳥,溫樹落馀花。
miù cǐ tiān guāng jí, xián ēn zuì rì xié.
謬此天光及,銜恩醉日斜。
“臺座征人杰”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。