“鄮峰真隱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鄮峰真隱”全詩
桂魄扶疏光照耀,塵界都成銀色。
萬象森羅,羞明卷彩,黯淡唯今夕。
風高露重,井梧濕翠時滴。
誰信鶴發婆娑,鄮峰真隱,對影為三益。
虎繞龍蟠丹就后,一顆清輝的國。
不養銀蟾,不關玉兔,到處無虧蝕。
三千行滿,也能飛上璇極。
分類: 念奴嬌
作者簡介(史浩)

史浩(1106年—1194年),字直翁,號真隱。明州鄞縣人,南宋政治家、詞人。高宗紹興十五年(1144年)進士,由溫州教授除太學正,升為國子博士。他向宋高宗建議立太子,以此受知于朝廷,紹興三十二年,宋孝宗即位,授參知政事。隆興元年,拜尚書右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏國公。宋光宗御極,進太師。紹熙五年,薨,年八十九,封會稽郡王。宋寧宗登基,賜謚文惠。嘉定十四年,以子史彌遠貴,追封越王,改謚忠定,配享孝宗廟庭。為昭勛閣二十四功臣之一。
《念奴嬌(中秋)》史浩 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌(中秋)》是一首宋代詩詞,作者為史浩。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
碧天似水,看常娥摩出,一輪寒璧。
在這碧藍的天空中,宛如水面一樣,我們仰望著常娥,她摩挲著一輪寒冷的玉璧。
桂魄扶疏光照耀,塵界都成銀色。
桂樹的枝葉稀疏,月光照耀著它們,塵世間的一切都變成了銀白色。
萬象森羅,羞明卷彩,黯淡唯今夕。
天地間萬物繁多,絢爛的色彩不再鮮明,只有在這個夜晚黯淡無光。
風高露重,井梧濕翠時滴。
風吹得很高,露水很重,井邊的梧桐樹濕漉漉的,水滴滴落。
誰信鶴發婆娑,鄮峰真隱,對影為三益。
有誰相信鶴發婆娑的傳說,鄮峰真人隱居在那里,對著自己的影子修煉,獲得了三種益處。
虎繞龍蟠丹就后,一顆清輝的國。
虎圍繞著龍盤踞,守護著那顆明亮的寶石,象征一個清朗輝煌的國家。
不養銀蟾,不關玉兔,到處無虧蝕。
不需要養育銀蟾(指月亮),也不必關心玉兔(指月中的兔子),到處都沒有缺損和瑕疵。
三千行滿,也能飛上璇極。
即使是三千行的詩篇也能飛上天空的極點(指達到極致)。
這首詩詞《念奴嬌(中秋)》以清秀的語言描繪了中秋夜的美景和意象。作者通過對自然景物的描寫,表達了對中秋夜的美好祝愿和對國家繁榮昌盛的希望。詩中使用了一些寓意深遠的象征符號,如常娥、桂樹、鶴發婆娑等,給人以美好、神秘的感覺。整首詩詞以秋夜的寧靜和祥和為背景,展示了作者對中秋節的獨特感受和思考。
“鄮峰真隱”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo zhōng qiū
念奴嬌(中秋)
bì tiān shì shuǐ, kàn cháng é mó chū, yī lún hán bì.
碧天似水,看常娥摩出,一輪寒璧。
guì pò fú shū guāng zhào yào, chén jiè dōu chéng yín sè.
桂魄扶疏光照耀,塵界都成銀色。
wàn xiàng sēn luó, xiū míng juǎn cǎi, àn dàn wéi jīn xī.
萬象森羅,羞明卷彩,黯淡唯今夕。
fēng gāo lù zhòng, jǐng wú shī cuì shí dī.
風高露重,井梧濕翠時滴。
shuí xìn hè fà pó suō, mào fēng zhēn yǐn, duì yǐng wèi sān yì.
誰信鶴發婆娑,鄮峰真隱,對影為三益。
hǔ rào lóng pán dān jiù hòu, yī kē qīng huī de guó.
虎繞龍蟠丹就后,一顆清輝的國。
bù yǎng yín chán, bù guān yù tù, dào chù wú kuī shí.
不養銀蟾,不關玉兔,到處無虧蝕。
sān qiān xíng mǎn, yě néng fēi shàng xuán jí.
三千行滿,也能飛上璇極。
“鄮峰真隱”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。