“夜槽清響”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜槽清響”全詩
秫刈黃云,釀成芳酎。
瑞靄凝香,更陽和鐘秀。
曉甕寒光,夜槽清響,聽頷珠頻溜。
晝錦堂深,聚星筵啟,一觥為壽。
況此神仙,蕊宮儔侶,玉殿英游,盡皆親舊。
贏得開懷,對良辰握手。
醉席淋漓笑語,都不問、欲殘更漏。
繡幕春風,輕絲美韻,明朝還又。
分類: 醉蓬萊
作者簡介(史浩)

史浩(1106年—1194年),字直翁,號真隱。明州鄞縣人,南宋政治家、詞人。高宗紹興十五年(1144年)進士,由溫州教授除太學正,升為國子博士。他向宋高宗建議立太子,以此受知于朝廷,紹興三十二年,宋孝宗即位,授參知政事。隆興元年,拜尚書右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏國公。宋光宗御極,進太師。紹熙五年,薨,年八十九,封會稽郡王。宋寧宗登基,賜謚文惠。嘉定十四年,以子史彌遠貴,追封越王,改謚忠定,配享孝宗廟庭。為昭勛閣二十四功臣之一。
《醉蓬萊(勸酒)》史浩 翻譯、賞析和詩意
《醉蓬萊(勸酒)》是宋代史浩創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
醉蓬萊(勸酒)
喜泉通碧甃。
秫刈黃云,釀成芳酎。
瑞靄凝香,更陽和鐘秀。
曉甕寒光,夜槽清響,聽頷珠頻溜。
晝錦堂深,聚星筵啟,一觥為壽。
況此神仙,蕊宮儔侶,玉殿英游,盡皆親舊。
贏得開懷,對良辰握手。
醉席淋漓笑語,都不問、欲殘更漏。
繡幕春風,輕絲美韻,明朝還又。
譯文:
喜泉通往碧甃。
將黃色的云作為原料,釀造成美酒。
天空中的靄氣凝結成香氣,陽光照耀著鐘秀的景色。
清晨的甕中散發著寒光,夜晚的槽中傳來清脆的聲響,聽著頸珠頻頻滑動。
白天的錦堂深沉,聚集在星辰閃耀的宴席上,舉杯祝壽。
何況這些神仙般的人物,宮殿中的伴侶,玉殿中英俊瀟灑的游仙們,都是親密的朋友。
贏得開懷,握住美好的時光。
醉飲之席上笑語不斷,不再關心時間的流逝。
繡幕隨著春風飄動,輕絲帶來美妙的音韻,明天又會如此。
詩意和賞析:
《醉蓬萊(勸酒)》是一首描繪仙境蓬萊山的詩詞,以飲酒為主題,表達了作者對美好時光的向往和追求。詩中描述了喜泉通向碧甃的美景,以及以黃云釀酒、瑞靄凝香的過程。詩人描繪了清晨的甕中寒光和夜晚槽中的清脆聲響,使讀者能夠感受到美酒的美妙。接著,詩人將場景轉移到聚集在錦堂上的神仙們,他們是作者的親友,共同享受著美好時光。詩人借酒勸人,鼓勵讀者把握良辰美景,暢懷開懷,不顧時間的流逝。最后,詩人以繡幕春風和輕絲美韻作結,預示明天依然會有美好的景色和時光等待著人們。
整首詩以酒作為媒介,通過描繪仙境和美酒的情景,表達了對美好時光、友誼和歡樂的向往。同時,詩中也透露出對人生短暫和逝去時光的思考,鼓勵人們珍惜當下,享受人生的美好。這首詩詞以其優美的詞句和細膩的描寫,給人一種清新愉悅的感覺,同時也展現了宋代文人對仙境和美酒的向往情懷。
“夜槽清響”全詩拼音讀音對照參考
zuì péng lái quàn jiǔ
醉蓬萊(勸酒)
xǐ quán tōng bì zhòu.
喜泉通碧甃。
shú yì huáng yún, niàng chéng fāng zhòu.
秫刈黃云,釀成芳酎。
ruì ǎi níng xiāng, gèng yáng hé zhōng xiù.
瑞靄凝香,更陽和鐘秀。
xiǎo wèng hán guāng, yè cáo qīng xiǎng, tīng hàn zhū pín liū.
曉甕寒光,夜槽清響,聽頷珠頻溜。
zhòu jǐn táng shēn, jù xīng yán qǐ, yī gōng wèi shòu.
晝錦堂深,聚星筵啟,一觥為壽。
kuàng cǐ shén xiān, ruǐ gōng chóu lǚ, yù diàn yīng yóu, jìn jiē qīn jiù.
況此神仙,蕊宮儔侶,玉殿英游,盡皆親舊。
yíng de kāi huái, duì liáng chén wò shǒu.
贏得開懷,對良辰握手。
zuì xí lín lí xiào yǔ, dōu bù wèn yù cán gēng lòu.
醉席淋漓笑語,都不問、欲殘更漏。
xiù mù chūn fēng, qīng sī měi yùn, míng cháo hái yòu.
繡幕春風,輕絲美韻,明朝還又。
“夜槽清響”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。