“送客過江村”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送客過江村”全詩
向晚西風蕭瑟,正離人愁絕。
尊前相顧惜參商,引十分蕉葉。
回首高陽人散,負西樓風月。
分類: 好事近
作者簡介(高登)
高登1104~1159) 字彥先,號東溪,漳浦縣杜潯鄉宅兜村人,南宋強項廉介的愛國者,詞人,宣和間為太學生。紹興二年(1132)進士。授富川主簿,遷古田縣令。后以事忤秦檜,編管漳州。有《東溪集》、《東溪詞》。
《好事近(再和餞別)》高登 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
送客離開過江村,恰逢重陽佳節。
傍晚的西風蕭瑟,正讓離別的人感到愁絕。
我們在一起喝酒,互相珍惜著這難得的時光,像參商引著蕉葉一樣。
回頭看,高陽的人已經散去,西樓的風景也隨著風月而逝。
詩意:
這首詩詞是一首離別詩,表達了詩人對離別的不舍和對逝去時光的懷念之情。詩人在送客過江村時,恰逢重陽佳節,但是傍晚的西風卻讓人感到愁絕。在離別前,詩人與眾人相聚,珍惜著這難得的時光,像參商引著蕉葉一樣,互相慰藉。但是當詩人回頭看時,高陽的人已經散去,西樓的風景也隨著風月而逝,讓人感到無限的懷念和不舍。
賞析:
這首詩詞通過描繪離別時的情景,表達了詩人對逝去時光的懷念和不舍之情。詩人運用了傍晚的西風、重陽佳節等意象,來突出詩人的離別之情,讓讀者感受到詩人內心的悲傷和無奈。同時,詩人也通過珍惜眼前的時光,讓人感受到詩人對生命的熱愛和珍視。整首詩詞情感真摯,意境深遠,讓人感受到離別和懷念的深刻情感。
“送客過江村”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn zài hé jiàn bié
好事近(再和餞別)
sòng kè guò jiāng cūn, kuàng zhí chóng yáng jiā jié.
送客過江村,況值重陽佳節。
xiàng wǎn xī fēng xiāo sè, zhèng lí rén chóu jué.
向晚西風蕭瑟,正離人愁絕。
zūn qián xiāng gù xī shēn shāng, yǐn shí fēn jiāo yè.
尊前相顧惜參商,引十分蕉葉。
huí shǒu gāo yáng rén sàn, fù xī lóu fēng yuè.
回首高陽人散,負西樓風月。
“送客過江村”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。