“柳陰庭館占風光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柳陰庭館占風光”全詩
呢喃清晝長。
碧波新漲小池塘。
雙雙蹴水忙。
萍散漫,絮飄揚。
輕盈體態狂。
為憐流去落紅香。
銜將歸畫梁。
分類: 阮郎歸
作者簡介(曾覿)
曾覿(音di迪)(1109-1180) 字純甫,汴京(今河南開封)人。紹興中,為建王內知客。孝宗受禪,以潛邸舊人,授權知閣門事。淳熙初,除開府儀同三司,加少保、醴泉觀使。趨奉宮廷,詞多應制之作。其詞語言婉麗,風格柔媚。代表作為《阮郎歸》、《水調歌頭》(三)、《西江月》(一)、《定風波》(【二】、【三】)、《長相思》、《采桑子》、《眼兒媚》(一)、《憶秦娥》(五)等,其中以《阮郎歸》一詞為最著名。該詞雖是一首詠燕詞卻通篇不著一燕字,庭院深深,楊柳陰濃,燕子雙雙終日呢喃,獨占風光;凌空飛舞,仿佛池中點點浮萍散漫,又象風中飄揚的柳絮那樣輕盈。末尾兩句詞人借燕子惜花表現了自己對美好事物的憐惜之情。全詞畫面生動,描摹傳神,結構上渾然天成,不愧佳作。純甫詞結有《海野詞》。
《阮郎歸(上苑初夏侍宴,池上雙飛新燕掠水而去,得旨賦之)》曾覿 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《阮郎歸(上苑初夏侍宴,池上雙飛新燕掠水而去,得旨賦之)》
柳陰庭館占風光。
呢喃清晝長。
碧波新漲小池塘。
雙雙蹴水忙。
萍散漫,絮飄揚。
輕盈體態狂。
為憐流去落紅香。
銜將歸畫梁。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個初夏的景色,作者曾覿在上苑的庭院中,看到了一對新燕子在池塘上嬉戲玩耍,隨后飛離的情景。柳樹的陰影給庭院帶來了清涼,而陽光下的碧波使得小池塘更加生動。這對燕子輕盈飛舞,忙碌著蹴水,仿佛在歡快地表達自己的喜悅。水面上漂浮著散落的萍葉,飄揚的柳絮,它們輕盈地飄蕩著,象征著初夏的時節。而燕子的身姿和動作則顯得輕盈而狂放。詩中還提到了“落紅香”,可以理解為燕子飛動時落下的紅色花瓣,給人以視覺上的美感和感官上的愉悅。最后一句“銜將歸畫梁”,表明燕子帶著畫梁歸巢,形成一幅美麗的想象畫面。
整首詩詞以清新雅致的筆觸描摹了初夏時節的美麗景色,展現了作者對大自然中輕盈飛舞的燕子的贊美和喜愛。作者運用細膩的描寫手法,讓讀者身臨其境地感受到了初夏的清涼和燕子的歡快舞蹈。又通過對花瓣的描繪,增添了一絲浪漫和詩意。整首詩詞以其流暢的語言和豐富的意象,給人一種美麗、輕盈、愉悅的感覺。
“柳陰庭館占風光”全詩拼音讀音對照參考
ruǎn láng guī shàng yuàn chū xià shì yàn, chí shàng shuāng fēi xīn yàn lüè shuǐ ér qù, dé zhǐ fù zhī
阮郎歸(上苑初夏侍宴,池上雙飛新燕掠水而去,得旨賦之)
liǔ yīn tíng guǎn zhàn fēng guāng.
柳陰庭館占風光。
ní nán qīng zhòu zhǎng.
呢喃清晝長。
bì bō xīn zhǎng xiǎo chí táng.
碧波新漲小池塘。
shuāng shuāng cù shuǐ máng.
雙雙蹴水忙。
píng sǎn màn, xù piāo yáng.
萍散漫,絮飄揚。
qīng yíng tǐ tài kuáng.
輕盈體態狂。
wèi lián liú qù luò hóng xiāng.
為憐流去落紅香。
xián jiāng guī huà liáng.
銜將歸畫梁。
“柳陰庭館占風光”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。