“湖上送殘春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湖上送殘春”全詩
蓋公之在泉幕也,嘗有啟賀李侍御文會云:“雖莫陪賓客后塵,為大廈之賀,固將續山林野史,記朝陽之鳴。
”因是罷歸。
將離臨安,作此詞,所謂故園桃李,蓋指二侍兒也。
湖上送殘春,已負別時歸約。
好在故園桃李,為誰開誰落。
還家應是荔支天,浮蟻要人酌。
莫把舞裙歌扇,便等閑拋卻。
分類: 好事近
作者簡介(黃公度)

黃公度(1109~1156)字師憲,號知稼翁,莆田(今屬福建)人。紹興八年進士第一,簽書平海軍節度判官。后被秦檜誣陷,罷歸。除秘書省正字,罷為主管臺州崇道觀。十九年,差通判肇慶府,攝知南恩州。檜死復起,仕至尚書考功員外郎兼金部員外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁詞》一卷。
《好事近》黃公度 翻譯、賞析和詩意
《好事近》是宋代黃公度的一首詩詞,內容描述作者要離開臨安回到故鄉,表達了離別之情和對家鄉的眷戀。
詩詞的中文譯文如下:公公想將私人的歷史寫在著名的官方文臺上,以中傷時政。當時他是騎著馬很重要的人。曾有人給他送來一封信說:“雖然你不常陪著客人,做這樣的建筑工作而慶祝也很好,但你應該繼續記錄山林田野的事情,記錄早晨太陽升起的那一刻。”他正因此而回去。在他離開臨安之前,他寫了這首詩,其中“故園桃李”指的是他的兩個侍兒。送別殘春,已經違背了約定的時間回到了家。只有在故鄉才有春天的桃樹和李樹,但是春天是為了誰而綻放,誰又會消失呢?回到家中應該是熱鬧非凡的場景,浮蟻需要有人酌酒。不要再穿舞裙和揮動歌扇,只等閑廢棄即可。
詩詞的詩意表達了作者對家鄉的懷念之情。作者離開臨安,對于回到家鄉的期待和對家人的思念交織在一起。詩中描繪了離別時的心情及對歸家后的歡聚之景,表達了作者對家鄉的深厚感情和對故鄉的眷戀。
這首詩詞描寫了作者離開臨安的心情和對歸家的期待,通過對故鄉桃李和家庭團聚的描繪,展示了對家鄉鄉情的深厚感情。同時,詩中運用了寓情于景的手法,通過描繪湖上送別殘春的景象,表達了離別時的愁緒和對歸家的渴望,起到了畫龍點睛的作用。
總的來說,這首詩詞是一首抒發離別之情、表達對家鄉的眷戀和對歸家的期待的作品。通過對桃李和家庭團聚的描繪,表達了作者對家鄉和親人的深深思念之情。
“湖上送殘春”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn
好事近
gōng cháng yí shū tái guān, yù zhe sī shǐ yǐ bàng shí zhèng.
公嘗貽書臺官,欲著私史以謗時政。
gài gōng zhī zài quán mù yě, cháng yǒu qǐ hè lǐ shì yù wén huì yún:" suī mò péi bīn kè hòu chén, wèi dà shà zhī hè, gù jiāng xù shān lín yě shǐ, jì zhāo yáng zhī míng.
蓋公之在泉幕也,嘗有啟賀李侍御文會云:“雖莫陪賓客后塵,為大廈之賀,固將續山林野史,記朝陽之鳴。
" yīn shì bà guī.
”因是罷歸。
jiāng lí lín ān, zuò cǐ cí, suǒ wèi gù yuán táo lǐ, gài zhǐ èr shì ér yě.
將離臨安,作此詞,所謂故園桃李,蓋指二侍兒也。
hú shàng sòng cán chūn, yǐ fù bié shí guī yuē.
湖上送殘春,已負別時歸約。
hǎo zài gù yuán táo lǐ, wèi shuí kāi shuí luò.
好在故園桃李,為誰開誰落。
huán jiā yìng shì lì zhī tiān, fú yǐ yào rén zhuó.
還家應是荔支天,浮蟻要人酌。
mò bǎ wǔ qún gē shàn, biàn děng xián pāo què.
莫把舞裙歌扇,便等閑拋卻。
“湖上送殘春”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。