“美景良辰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“美景良辰”全詩
四者難并誰信道,草草幽歡能足。
美景良辰,賞心樂事,更有人如玉。
今宵此會,陋邦驚破衰俗。
豪俊傅粉諸孫,幾年分袂,一笑還相逐。
痛飲厭厭清夜永,那管更深催促。
宋玉詞章,陶潛風概,況繼前賢躅。
故人未至,座中仍對梅福。
分類: 念奴嬌
《念奴嬌(荊門軍宋簽判、陶教授許尉同坐)》王之望 翻譯、賞析和詩意
這首詩是宋代王之望創作的《念奴嬌(荊門軍宋簽判、陶教授許尉同坐)》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
**中文譯文**:
蒙泉歲晚,偶然扁舟,與簽判、許尉同泛在寒淥的一池水中。四人相聚難得,誰能相信這樣的美景、良辰和愉快的時光,草草的歡聚已然足夠。美景良辰,賞心樂事,更有如玉的人在場。今夜這場會面,讓陋邦的陳腐被驚破。豪俊之士,傅粉諸孫,幾年的離散,一笑之間又相逐。暢快地暢飲,盡情地喚作厭厭,而清夜卻似乎無限延長,不管我們再深情地催促。宋玉的辭章,陶淵明的風采,都繼承了前賢的優秀傳統。雖然故人還未到,座中卻擺滿了幸福的梅花。
**詩意和賞析**:
這首詩以描寫一個寒冷的晚上,幾位文人士人乘船泛舟在寒淥的水池中,享受美好的時光,流露出淡泊名利、隨遇而安的生活態度。詩中通過溫潤的筆觸,將朋友間的聚會描繪得充滿情趣和愉悅。這是一幅親切自然、寫意悠遠的畫面,展現了宋代文人士人對人生淡泊、友情重要的思考。
詩人以“四者難并誰信道,草草幽歡能足”表達了難得的友情和愉快時光。詩人雖然贊美美景、良辰和樂事,但也強調草草幽歡即已足夠,透露出一種豁達的心態。
“豪俊傅粉諸孫”這句描寫了曾經相聚卻多年分離的豪杰之士,他們雖然曾一度分散,但如今又在一笑之間重逢,流露出友情的珍貴和持久。
詩人的“痛飲厭厭清夜永”表現了詩人們在這場宴會中暢飲豪飲,不畏深夜,愿意讓歡愉的時光永遠延續。
最后,詩人將宋玉和陶淵明的文學風采與當下的聚會相對照,顯示出對前賢的尊崇,同時也反映了他們自身的文學追求。
總體來說,這首詩通過描繪宴會中的歡樂,抒發了詩人淡泊名利、推崇友情、崇尚自然的情感,展示了宋代文人的生活態度和情感世界。
“美景良辰”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo jīng mén jūn sòng qiān pàn táo jiào shòu xǔ wèi tóng zuò
念奴嬌(荊門軍宋簽判、陶教授許尉同坐)
méng quán suì wǎn, ǒu piān zhōu tóng fàn yī chí hán lù.
蒙泉歲晚,偶扁舟、同泛一池寒淥。
sì zhě nán bìng shuí xìn dào, cǎo cǎo yōu huān néng zú.
四者難并誰信道,草草幽歡能足。
měi jǐng liáng chén, shǎng xīn lè shì, gèng yǒu rén rú yù.
美景良辰,賞心樂事,更有人如玉。
jīn xiāo cǐ huì, lòu bāng jīng pò shuāi sú.
今宵此會,陋邦驚破衰俗。
háo jùn fù fěn zhū sūn, jǐ nián fēn mèi, yī xiào hái xiāng zhú.
豪俊傅粉諸孫,幾年分袂,一笑還相逐。
tòng yǐn yàn yàn qīng yè yǒng, nà guǎn gēng shēn cuī cù.
痛飲厭厭清夜永,那管更深催促。
sòng yù cí zhāng, táo qián fēng gài, kuàng jì qián xián zhú.
宋玉詞章,陶潛風概,況繼前賢躅。
gù rén wèi zhì, zuò zhōng réng duì méi fú.
故人未至,座中仍對梅福。
“美景良辰”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。