“宛在玉樓瓊宇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宛在玉樓瓊宇”全詩
人欲御風仙去,覺衣裳飄舉。
玉京咫尺是藍橋,一見已心許。
夢解漢皋珠佩,但茫茫煙浦。
《好事近》王之望 翻譯、賞析和詩意
《好事近》是宋代王之望創作的一首詩詞,下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
彩艦載娉婷,宛在玉樓瓊宇。
彩色的船只載著美麗的女子,仿佛在玉樓瓊宇之中。
人欲御風仙去,覺衣裳飄舉。
人們渴望駕馭風仙去往,感覺衣裳飄揚。
玉京咫尺是藍橋,一見已心許。
玉京離我只有一步之遙,就在藍橋之上,一見之下,我已經心甘情愿。
夢解漢皋珠佩,但茫茫煙浦。
夢中解開漢皋的珠佩,卻只是茫茫煙浦。
這首詩詞以幻想和遙遠的仙境為背景,表達了對美好事物的向往和追求。詩中的彩艦、玉樓、瓊宇等形象描繪了一個美麗而神秘的仙境,使人們產生了對仙境的渴望和向往。詩人通過描述人們駕馭風仙、覺得衣裳飄揚的情景,表達了人們對超脫塵世的向往和追求。詩中的玉京和藍橋象征了理想和目標,詩人表示一見之下就已經心甘情愿地接受了這個目標。最后一句“夢解漢皋珠佩,但茫茫煙浦”則揭示了現實與夢幻之間的差距,令人深感遺憾和無奈。
整首詩詞以流暢的句子和美麗的意象描繪了一個迷人的仙境,展現了詩人對美好事物的向往和對現實的思考。通過仙境和現實的對比,詩人展示了人們在追求理想和追求現實之間的矛盾和痛苦。整首詩詞意境優美,詩意深遠,表達了人們追求美好的愿望和對現實的思考。
“宛在玉樓瓊宇”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn
好事近
cǎi jiàn zài pīng tíng, wǎn zài yù lóu qióng yǔ.
彩艦載娉婷,宛在玉樓瓊宇。
rén yù yù fēng xiān qù, jué yī shang piāo jǔ.
人欲御風仙去,覺衣裳飄舉。
yù jīng zhǐ chǐ shì lán qiáo, yī jiàn yǐ xīn xǔ.
玉京咫尺是藍橋,一見已心許。
mèng jiě hàn gāo zhū pèi, dàn máng máng yān pǔ.
夢解漢皋珠佩,但茫茫煙浦。
“宛在玉樓瓊宇”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。