“桃溪得路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桃溪得路”全詩
云雨無蹤空有怨。
錦字新詞。
青鳥銜來惱暗期。
桃溪得路。
直到仙家留客處。
今日東鄰。
遠憶當年窺宋人。
分類: 木蘭花
《減字木蘭花(代人戲贈)》王之望 翻譯、賞析和詩意
《減字木蘭花(代人戲贈)》是宋代詩人王之望創作的一首詩詞。這首詩描繪了一種游戲情境,通過對木蘭花的減字游戲,表達了作者對過去時光的懷念和追憶。
詩詞的中文譯文如下:
珠簾初見,云雨無蹤空有怨。
繡字新詞,青鳥銜來惱暗期。
桃溪暢賞,一直到仙家留客處。
如今東鄰,遠憶當年窺宋人。
詩詞中的“珠簾”指的是帷幕,表示舞臺上的場景。詩詞開頭以珠簾初見為引子,隱喻出一種戲劇性的情境。接著,詩人通過“云雨無蹤空有怨”來形容游戲中的人物之間的愛恨情仇,暗示了游戲中的虛幻和情感的真實。
詩詞的第三句“繡字新詞,青鳥銜來惱暗期”描繪了游戲中的人物通過互相傳遞信息來表達情感,暗示了他們之間的暗中約定和思念。
詩詞的第四句“桃溪暢賞,一直到仙家留客處”表達了詩人對游戲中的場景的喜愛和享受。他一直沿著桃溪走到了仙家留客之處,這里可以理解為游戲中的高潮部分。
最后兩句“如今東鄰,遠憶當年窺宋人”表達了詩人對過去時光的懷念和追憶。他在東鄰的地方回憶起了過去窺視宋人的情景,暗示了對過去的羨慕和思念。
整首詩詞通過運用減字游戲的情景來表達了對過去時光的懷念和追憶,展示了詩人對游戲中情感和人物的深入觀察和感悟。同時,詩詞中運用了形象生動的描寫和比喻手法,使詩詞更具有戲劇性和藝術性。
“桃溪得路”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā dài rén xì zèng
減字木蘭花(代人戲贈)
zhū lián zhà jiàn.
珠簾乍見。
yún yǔ wú zōng kōng yǒu yuàn.
云雨無蹤空有怨。
jǐn zì xīn cí.
錦字新詞。
qīng niǎo xián lái nǎo àn qī.
青鳥銜來惱暗期。
táo xī dé lù.
桃溪得路。
zhí dào xiān jiā liú kè chù.
直到仙家留客處。
jīn rì dōng lín.
今日東鄰。
yuǎn yì dāng nián kuī sòng rén.
遠憶當年窺宋人。
“桃溪得路”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。