“凡客暫來終去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凡客暫來終去”出自宋代王之望的《惜分飛(別妓)》,
詩句共6個字,詩句拼音為:fán kè zàn lái zhōng qù,詩句平仄:平仄仄平平仄。
“凡客暫來終去”全詩
《惜分飛(別妓)》
要眇新聲生寶柱。
彈到離腸斷處。
細落檐花雨。
夜闌清唱行云住。
洞府春長還易暮。
凡客暫來終去。
不忍回頭覷。
亂山流水桃溪路。
彈到離腸斷處。
細落檐花雨。
夜闌清唱行云住。
洞府春長還易暮。
凡客暫來終去。
不忍回頭覷。
亂山流水桃溪路。
分類: 惜分飛
《惜分飛(別妓)》王之望 翻譯、賞析和詩意
《惜分飛(別妓)》是宋代詩人王之望創作的一首詩詞。這首詩描繪了離別時的惆悵和傷感情緒。
詩詞的中文譯文如下:
眼看著新聲音產生,像是撞碎了心腸。細雨灑落在屋檐上的花朵上。深夜清唱,行云停留。洞穴里的春天變得漫長,卻又很容易消逝。世俗的客人暫時來,最終還是離去。不忍心回頭看。山水交錯,桃溪的路。
這首詩詞的詩意是表達了詩人在與妓女別離時的心情。詩人眼看著新的聲音產生,似乎撕碎了他的心腸。離別時的情感讓他痛苦不堪,細雨灑落在屋檐上的花朵上,仿佛是他心中的淚水。深夜清唱,行云停留,詩人感嘆時間的流逝和變幻,洞穴里的春天變得漫長,卻又很容易消逝。世俗的客人暫時來,最終還是離去,詩人對于離別的痛苦和不舍都寫得淋漓盡致。最后,詩人通過描述亂山流水和桃溪的路,表達了他內心的迷茫和彷徨。
這首詩詞通過描寫離別的痛苦和不舍,表達了詩人內心的感傷和
“凡客暫來終去”全詩拼音讀音對照參考
xī fēn fēi bié jì
惜分飛(別妓)
yào miǎo xīn shēng shēng bǎo zhù.
要眇新聲生寶柱。
dàn dào lí cháng duàn chù.
彈到離腸斷處。
xì luò yán huā yǔ.
細落檐花雨。
yè lán qīng chàng xíng yún zhù.
夜闌清唱行云住。
dòng fǔ chūn zhǎng hái yì mù.
洞府春長還易暮。
fán kè zàn lái zhōng qù.
凡客暫來終去。
bù rěn huí tóu qù.
不忍回頭覷。
luàn shān liú shuǐ táo xī lù.
亂山流水桃溪路。
“凡客暫來終去”平仄韻腳
拼音:fán kè zàn lái zhōng qù
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“凡客暫來終去”的相關詩句
“凡客暫來終去”的關聯詩句
網友評論
* “凡客暫來終去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“凡客暫來終去”出自王之望的 《惜分飛(別妓)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。