“歙州端恨外遷遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歙州端恨外遷遲”全詩
小軒幽會酒行時。
佳人喜得鴛鴦侶,豪客爭題鸚鵡詞。
歌舞地,喜追隨。
歙州端恨外遷遲。
謫仙狂監從來識,七步初看子建時。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天(臺州倚江亭即席和李舉之,時曹功顯、賀子忱同坐)》王之望 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《鷓鴣天(臺州倚江亭即席和李舉之,時曹功顯、賀子忱同坐)》是宋代詩人王之望創作的,描述了一幅江亭倚欄的畫面,展現了一場小軒幽會的景象,以及佳人與豪客們歡聚的場景。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江云雪欲飛,
白雪紛紛如飛鷓鴣。這里的"鷓鴣"可以看作是雪的化身,預示著大雪即將飄落。
小軒幽會酒行時,
在小亭子里,幽靜地聚會,品酒暢談,時光歡快流逝。
佳人喜得鴛鴦侶,
美麗的女子得到了與她心愛的人相伴,如同鴛鴦般的幸福伴侶。
豪客爭題鸚鵡詞。
富有的客人們爭相為佳人題賦詩歌,仿佛是彩鸚鵡在競相吟詠。
歌舞地,喜追隨。
大家歡欣鼓舞,跟隨著音樂的節奏,盡情享受歡樂時光。
歙州端恨外遷遲。
歙州是古代的一個地名,這里可能指的是作者王之望的故鄉。作者感到恨意,希望能早日返回家鄉。
謫仙狂監從來識,
作者與曹功顯、賀子忱等人一同歡慶,這些人都是知交。"謫仙"和"狂監"可能是作者自己的詩名或別號。
七步初看子建時。
"子建"可能是指李舉之,作者與他七步共同創作了這首詩歌。"七步"意味著兩人很快地就完成了這首詩。
總的來說,這首詩詞以雪景為背景,描繪了一場幸福的聚會,美麗的女子與賦詩豪客共度時光,歌舞歡樂。同時,也表達了作者對故鄉的思戀之情,以及作者與友人李舉之合作創作詩歌的場景。這首詩詞通過鮮明的畫面和生動的描寫,傳達了歡樂和情感的融合,給人以愉悅的感受。
“歙州端恨外遷遲”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān tái zhōu yǐ jiāng tíng jí xí hé lǐ jǔ zhī, shí cáo gōng xiǎn hè zi chén tóng zuò
鷓鴣天(臺州倚江亭即席和李舉之,時曹功顯、賀子忱同坐)
liáo luàn jiāng yún xuě yù fēi.
撩亂江云雪欲飛。
xiǎo xuān yōu huì jiǔ xíng shí.
小軒幽會酒行時。
jiā rén xǐ de yuān yāng lǚ, háo kè zhēng tí yīng wǔ cí.
佳人喜得鴛鴦侶,豪客爭題鸚鵡詞。
gē wǔ dì, xǐ zhuī suí.
歌舞地,喜追隨。
shè zhōu duān hèn wài qiān chí.
歙州端恨外遷遲。
zhé xiān kuáng jiān cóng lái shí, qī bù chū kàn zi jiàn shí.
謫仙狂監從來識,七步初看子建時。
“歙州端恨外遷遲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。