“從此西歸榮耀處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從此西歸榮耀處”全詩
閑雅風流豪醉后,猶有臨邛遺俗。
十載虞庠,一官楚塞,雅操凌寒玉。
江山千里,惠然來慰幽獨。
落筆妙語如神,兩章入手,不覺珠盈掬。
從此西歸榮耀處,寧假華旌高纛。
樂府新聲,郢都余唱,應紀陽春曲。
老夫一醉,故人高義堪服。
分類: 念奴嬌
《念奴嬌(坐上和何司戶)》王之望 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
坐上和何司戶,念起奴嬌。
身材高大,世人稱道,獨自映照在蜀地。
閑適雅致,風流豪放,酒醉后仍保留臨邛的風俗。
十年的學習,一次官職,深居楚地,文雅高潔,如玉般潔白。
江山千里,令人感到安慰和寧靜。
他的筆墨如神,兩首詩篇,珠玉般美麗。
從此西歸,榮歸故鄉,不需要華麗的旌旗。
這首樂府新聲,被人們在郢都唱響,成為永恒的陽春曲。
老人一醉,故友高義,讓人感到敬佩。
詩意:
這首詩是宋代王之望的一首樂府新聲,描述了一個身材高大、文雅高潔、風流豪放的人物。他十年的學習和一次官職,讓他成為了世人稱道的人物。他的筆墨如神,兩首詩篇,珠玉般美麗。盡管他已經榮歸故鄉,但他不需要華麗的旌旗,他的聲名已經被人們傳頌開來。這首詩歌以一種優美的方式,描繪了一個文雅高潔、優雅自如的人物形象,表現了作者對這種人物的敬佩和贊美。
賞析:
這首詩歌以一種優美的方式,描繪了一個身材高大、文雅高潔、風流豪放的人物形象。作者通過對這個人物的描寫,表現了自己對這種人物的敬佩和贊美。詩歌的語言優美,用詞精準,表現了作者的才華和文化修養。整首詩歌表現了一種優雅自如、文雅高潔的氣質,表達了作者對這種氣質的向往和贊美。
“從此西歸榮耀處”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo zuò shàng hé hé sī hù
念奴嬌(坐上和何司戶)
táng táng qī chǐ, lǐn yī shí rén wù, gū yìng sān shǔ.
堂堂七尺,懔一時人物,孤映三蜀。
xián yǎ fēng liú háo zuì hòu, yóu yǒu lín qióng yí sú.
閑雅風流豪醉后,猶有臨邛遺俗。
shí zài yú xiáng, yī guān chǔ sāi, yǎ cāo líng hán yù.
十載虞庠,一官楚塞,雅操凌寒玉。
jiāng shān qiān lǐ, huì rán lái wèi yōu dú.
江山千里,惠然來慰幽獨。
luò bǐ miào yǔ rú shén, liǎng zhāng rù shǒu, bù jué zhū yíng jū.
落筆妙語如神,兩章入手,不覺珠盈掬。
cóng cǐ xī guī róng yào chù, níng jiǎ huá jīng gāo dào.
從此西歸榮耀處,寧假華旌高纛。
yuè fǔ xīn shēng, yǐng dū yú chàng, yīng jì yáng chūn qū.
樂府新聲,郢都余唱,應紀陽春曲。
lǎo fū yī zuì, gù rén gāo yì kān fú.
老夫一醉,故人高義堪服。
“從此西歸榮耀處”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。