“冰柱凍層檐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冰柱凍層檐”全詩
冰柱凍層檐。
時節馬蹄歸路,楊花亂撲征韉。
如今歸去,銀鐺宜見,七寶床邊。
待得退朝花底,家人爭卷珠簾。
作者簡介(葛立方)
《朝中措(回至汴京喜而成長短句)》葛立方 翻譯、賞析和詩意
《朝中措(回至汴京喜而成長短句)》是宋代葛立方創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
暫時莫蕩出燕然。
冰柱凍層檐。
時節馬蹄歸路,
楊花亂撲征韉。
如今歸去,
銀鐺宜見,七寶床邊。
待得退朝花底,
家人爭卷珠簾。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人葛立方在回到汴京(今天的開封)后的喜悅心情。他暫時不想離開這個美好的地方,冰柱掛滿了房檐,表明寒冷的冬天已經來臨。此時正值時節,馬蹄聲回響在歸途上,楊花紛紛撲打在征韉上,增添了一種熱鬧喧囂的氛圍。現在他即將回家,期待著在銀鐺和七寶床邊見到親人。等到退朝之時,花朵盛開的時候,家人們會爭相卷起珠簾。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和生動的描寫展示了詩人內心的喜悅和期待。詩人通過描繪冰柱凍層檐、馬蹄歸路、楊花亂撲征韉等細節,刻畫出了冬天的景象和喧囂的場面,使讀者身臨其境。詩人將自己與家人的重逢寄托在銀鐺和七寶床邊,表達了對家庭溫暖和親情的向往。最后,詩人以退朝花底、爭卷珠簾的畫面作為結束,給人一種幸福歸宿的感覺。
整首詩詞語言簡練,意境清新,通過細膩的描寫和情感的表達展現了詩人對家庭的眷戀和對歸鄉的喜悅之情。同時,詩中也透露出對溫暖的家庭環境和平靜生活的向往,給人一種寧靜和幸福的感受。
“冰柱凍層檐”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò huí zhì biàn jīng xǐ ér chéng cháng duǎn jù
朝中措(回至汴京喜而成長短句)
zàn shí mò dàng chū yàn rán.
暫時莫蕩出燕然。
bīng zhù dòng céng yán.
冰柱凍層檐。
shí jié mǎ tí guī lù, yáng huā luàn pū zhēng jiān.
時節馬蹄歸路,楊花亂撲征韉。
rú jīn guī qù, yín dāng yí jiàn, qī bǎo chuáng biān.
如今歸去,銀鐺宜見,七寶床邊。
dài de tuì cháo huā dǐ, jiā rén zhēng juǎn zhū lián.
待得退朝花底,家人爭卷珠簾。
“冰柱凍層檐”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十四鹽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。