“看歸鞍穩上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“看歸鞍穩上”全詩
莼絲向老,江鱸堪膾,催人歸去。
秋氣蕭騷,月華如洗,一天風露。
望重重煙水,吳淞萬頃,曾約舊時鷗鷺。
惆悵別離無奈,整孤帆、依然回顧。
玉龍節底,故人情重,欲行猶駐。
斂散功多,澄清志遂,好回高步。
看歸鞍穩上,文鴛班里,五云深處。
作者簡介(曾協)
曾協(?-1173)字同季,號云莊。南豐(今屬江西省)人。南宋詩人。著名宋朝官吏。曾肇之孫。曾鞏之侄孫。宋紹興年間,舉進士不第,以蔭授長興、遷嵊縣丞,繼為鎮江、臨安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改撫州(《宋會要輯稿》職官六一之五四、 五五),終知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善詩文。世稱“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)。
《水龍吟(別故人)》曾協 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟(別故人)》是宋代曾協創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
楚鄉菰黍初嘗,馬蹄偶踏揚州路。
莼絲向老,江鱸堪膾,催人歸去。
秋氣蕭騷,月華如洗,一天風露。
望重重煙水,吳淞萬頃,曾約舊時鷗鷺。
惆悵別離無奈,整孤帆、依然回顧。
玉龍節底,故人情重,欲行猶駐。
斂散功多,澄清志遂,好回高步。
看歸鞍穩上,文鴛班里,五云深處。
詩詞中文譯文:
楚鄉的菰黍剛嘗到,馬蹄偶然踏上揚州的道路。
莼絲送給年老的人,江鱸可做美味,催促人歸去。
秋天的氣息凄涼,月光潔凈如水,一天的風露。
眺望著層層疊疊的煙水,吳淞江上萬頃江面,曾經約定的舊時鷗鷺。
對別離感到惆悵無奈,整理孤帆,仍然回望。
在玉龍節的尾聲,故人情感深厚,欲行而仍停留。
收斂散漫的功業,澄清志向得以實現,喜歡回到高處行走。
看著歸來的鞍馬穩定上岸,文鴛船中,五云深處。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了離別的情景和詩人對故人的思念之情。詩人描述了楚鄉的美食、揚州的道路以及江水的景色,形容了秋天的凄涼和月光的潔凈。他回顧了與故人的約定和往日的美好時光,感到別離的無奈和惆悵。詩人表達了對故人深厚的情感,雖然有意離去,但仍希望停留。他整理了自己的心緒和志向,決心回到高處繼續追求,欣賞歸來的鞍馬,回到文鴛船中,遠望深處的云彩。
這首詩詞通過細膩的描寫和情感表達,展現了詩人對故人的深情和別離的傷感。同時,詩中融入了自然景色的描繪,給予讀者一種秋天的凄涼和月夜的寧靜的感受。整首詩詞以別離為主題,通過對自然景物的描繪和對內心感受的描繪,傳達了詩人對離別的思考和情感的表達。
“看歸鞍穩上”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín bié gù rén
水龍吟(別故人)
chǔ xiāng gū shǔ chū cháng, mǎ tí ǒu tà yáng zhōu lù.
楚鄉菰黍初嘗,馬蹄偶踏揚州路。
chún sī xiàng lǎo, jiāng lú kān kuài, cuī rén guī qù.
莼絲向老,江鱸堪膾,催人歸去。
qiū qì xiāo sāo, yuè huá rú xǐ, yì tiān fēng lù.
秋氣蕭騷,月華如洗,一天風露。
wàng chóng chóng yān shuǐ, wú sōng wàn qǐng, céng yuē jiù shí ōu lù.
望重重煙水,吳淞萬頃,曾約舊時鷗鷺。
chóu chàng bié lí wú nài, zhěng gū fān yī rán huí gù.
惆悵別離無奈,整孤帆、依然回顧。
yù lóng jié dǐ, gù rén qíng zhòng, yù xíng yóu zhù.
玉龍節底,故人情重,欲行猶駐。
liǎn sàn gōng duō, chéng qīng zhì suì, hǎo huí gāo bù.
斂散功多,澄清志遂,好回高步。
kàn guī ān wěn shàng, wén yuān bān lǐ, wǔ yún shēn chù.
看歸鞍穩上,文鴛班里,五云深處。
“看歸鞍穩上”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。