“強起登臨驚暮序”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“強起登臨驚暮序”全詩
強起登臨驚暮序,目極清霜搖落。
散發層阿,振衣千仞,浩蕩窮林壑。
B879寥無際,鏡天收盡云腳。
長嘯聲落悲風,想滄洲萬里,當年歸約。
回首區中無限事,此意誰同商略。
欲駕飛鴻,翩然獨往,汗漫期相諾。
滯留何事,坐令雙鬢如鶴。
分類: 念奴嬌
《念奴嬌(暮秋登石橋追和祝子權韻)》毛幵 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌(暮秋登石橋追和祝子權韻)》是宋代詩人毛幵創作的一首詩。以下是我對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十年湖海,嘆潘郎憔悴,無心云閣。
強起登臨驚暮序,目極清霜搖落。
散發層阿,振衣千仞,浩蕩窮林壑。
B879寥無際,鏡天收盡云腳。
長嘯聲落悲風,想滄洲萬里,當年歸約。
回首區中無限事,此意誰同商略。
欲駕飛鴻,翩然獨往,汗漫期相諾。
滯留何事,坐令雙鬢如鶴。
詩意和賞析:
這首詩以暮秋登上石橋追和祝子權的韻律為背景,表達了詩人對過去的思念和對現實的感慨。
詩的開頭描述了詩人在湖海間度過了十年的時光,他嘆息著潘郎(指自己)的憔悴,感覺自己已經沒有心思去關注云閣(指官場)。然而,他仍然強迫自己登上石橋,驚嘆著秋日的序曲,目睹著清晨的霜露搖曳飄落。
接下來,詩人描繪了自己散發著陣陣體香,振衣飛揚,如同屹立于千仞深淵的英雄,豪情萬丈地穿越茫茫林壑。他所處的地方(B879)寬廣無垠,天空如鏡收斂著云彩。
然后,詩人發出長嘯聲,風中傳來悲傷之音。他回想起滄洲(指遙遠的故鄉)萬里之遙,當年歸約的承諾。回首區中(指現實生活)卻發現無盡的瑣事,不知這樣的思念和愿望是否有人能夠理解。
最后,詩人表達了自己想要駕馭飛鴻(指追求理想的追求者)的愿望,他獨自前行,期待著汗漫(汗流浹背)的約定。而他滯留的原因是什么,他坐在那里讓雙鬢(頭發)變得如同白鶴一般,這是一個問題留給讀者思考。
這首詩以詩人內心的情感和對追求理想的渴望為主題,通過描繪景物和抒發情感,表達了詩人對過去的回憶和對現實的無奈。詩中的意象豐富而深刻,表達了詩人對自我、人生和社會的思考,給人以深思和共鳴。
“強起登臨驚暮序”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo mù qiū dēng shí qiáo zhuī hé zhù zi quán yùn
念奴嬌(暮秋登石橋追和祝子權韻)
shí nián hú hǎi, tàn pān láng qiáo cuì, wú xīn yún gé.
十年湖海,嘆潘郎憔悴,無心云閣。
qiáng qǐ dēng lín jīng mù xù, mù jí qīng shuāng yáo luò.
強起登臨驚暮序,目極清霜搖落。
sàn fà céng ā, zhèn yī qiān rèn, hào dàng qióng lín hè.
散發層阿,振衣千仞,浩蕩窮林壑。
B879 liáo wú jì, jìng tiān shōu jǐn yún jiǎo.
B879寥無際,鏡天收盡云腳。
cháng xiào shēng luò bēi fēng, xiǎng cāng zhōu wàn lǐ, dāng nián guī yuē.
長嘯聲落悲風,想滄洲萬里,當年歸約。
huí shǒu qū zhōng wú xiàn shì, cǐ yì shuí tóng shāng lüè.
回首區中無限事,此意誰同商略。
yù jià fēi hóng, piān rán dú wǎng, hàn màn qī xiāng nuò.
欲駕飛鴻,翩然獨往,汗漫期相諾。
zhì liú hé shì, zuò lìng shuāng bìn rú hè.
滯留何事,坐令雙鬢如鶴。
“強起登臨驚暮序”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。