“素秋新霽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“素秋新霽”全詩
簾幕生寒人未定,鵲羽驚飛林樾。
河漢無聲,微云收盡,相映寒光發。
三千銀界,一時無此奇絕。
正是老子南樓,多情孤負了,十分佳節。
起舞徘徊誰為我,傾倒杯中明月。
欲攬姮娥,扁舟滄海,戲濯凌波襪。
漏殘鐘斷,坐愁人世超忽。
《念奴嬌(中秋夕)》毛幵 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌(中秋夕)》是一首宋代的詩詞,作者是毛幵。
詩詞的中文譯文如下:
素秋新霽,風露洗寥廓,
珠宮瓊闕。
簾幕生寒人未定,鵲羽驚飛林樾。
河漢無聲,微云收盡,相映寒光發。
三千銀界,一時無此奇絕。
正是老子南樓,多情孤負了,十分佳節。
起舞徘徊誰為我,傾倒杯中明月。
欲攬姮娥,扁舟滄海,戲濯凌波襪。
漏殘鐘斷,坐愁人世超忽。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個中秋夜的景象,表達了詩人對節日之美和自身孤獨的感慨。
詩的開頭描述了秋天的景色,清澈的天空洗凈了廣闊的原野,使宮殿和樓閣宛如珍珠和玉闕一般閃耀。然而,簾幕之間卻生出了寒意,人們還未決定歡慶的方式,鵲羽被驚飛,樹林中響起了動蕩的聲音。
接下來的幾句描寫了河漢和微云的景象,河漢無聲,微云消散,寒光映照著彼此。這里的河漢指的是天河,微云指的是遮擋天空的輕薄云朵。寒光的閃耀使得這個中秋夜變得格外美麗,超越了平常的景色,形成了一種奇絕的景象。
接著詩人表達了自己的情感和思緒。他說這正是老子(指的是道家學派的創始人老子)南樓,他多情而孤獨,對這美好的節日感到遺憾。他欲起舞徘徊,但不知有誰能為他舞蹈,于是他自己傾倒杯中的明月,尋求寄托。他希望能夠攬住仙女姮娥,駕著小舟穿越茫茫的海洋,戲水凌波,這是一種遙遠的愿望。然而,時間匆匆流逝,鐘聲漸漸消逝,他依然獨自坐在這個世界上,感到悲傷和迷茫。
整首詩以描繪中秋夜的景色為主線,通過對自然景物的描寫和詩人內心情感的流露,表達了對美好時刻的向往和對孤獨的痛感。詩人借助中秋夜的意境,以細膩的筆觸抒發了自己的情感,營造出一種憂傷而又浪漫的氛圍。
“素秋新霽”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo zhōng qiū xī
念奴嬌(中秋夕)
sù qiū xīn jì, fēng lù xǐ liáo kuò, zhū gōng qióng quē.
素秋新霽,風露洗寥廓,珠宮瓊闕。
lián mù shēng hán rén wèi dìng, què yǔ jīng fēi lín yuè.
簾幕生寒人未定,鵲羽驚飛林樾。
hé hàn wú shēng, wēi yún shōu jǐn, xiāng yìng hán guāng fā.
河漢無聲,微云收盡,相映寒光發。
sān qiān yín jiè, yī shí wú cǐ qí jué.
三千銀界,一時無此奇絕。
zhèng shì lǎo zi nán lóu, duō qíng gū fù le, shí fēn jiā jié.
正是老子南樓,多情孤負了,十分佳節。
qǐ wǔ pái huái shuí wèi wǒ, qīng dǎo bēi zhōng míng yuè.
起舞徘徊誰為我,傾倒杯中明月。
yù lǎn héng é, piān zhōu cāng hǎi, xì zhuó líng bō wà.
欲攬姮娥,扁舟滄海,戲濯凌波襪。
lòu cán zhōng duàn, zuò chóu rén shì chāo hū.
漏殘鐘斷,坐愁人世超忽。
“素秋新霽”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。